умственный русский

Перевод умственный по-французски

Как перевести на французский умственный?

умственный русский » французский

mental intellectuel rationnel d’esprit

Примеры умственный по-французски в примерах

Как перевести на французский умственный?

Субтитры из фильмов

Но чем дальше, тем больше вы начнёте ощущать умственный разлад.
Votre mental se désintégrera lentement.
У нас, вулканианцев, есть определенный умственный. Некоторые практики, позволяющие мне сохранять защиту.
Nous autres Vulcains sommes pourvus d'une certaine. d'une certaine discipline mentale qui m'a permis de faire bouclier.
Какая разница? Это все умственный онанизм.
De la masturbation intellectuelle oui!
Ёто все умственный онанизм.
Je vais vous dire, moi, ou faut aller.
Нужен всего лишь умственный коэффициент.
Il y a des conditions préalables de Q.I. Mais pas de formule secrète.
Еще он призывал избавить страну от любых видеоигр, поскольку видеоигры снижают умственный потенциал молодежи.
Il veut aussi retirer tous les jeux vidéo des étals du pays. Parce qu' il pense que les jeux vidéo diminuent l' intelligence de notre jeunesse.
Умственный потенциал повышен, добавлены знания законов.
Charles a accepté que son esprit soit nourri de la connaissance du droit.
Уау. Твой умственный порог очень низкий.
Tes critères d'intelligence sont vraiment très bas.
Умственный?
Physique ou mental?
Умственный терроризм - то, что фактически поддерживает различные концепции вроде интеллектуальной собственности. Терроризм держится за идею жестоких репрессий того, что на самом деле возможно.
C'est un terrorisme de l'esprit qui soutient des concepts tel que la propriété intellectuelle, c'est un terrorisme qui est basé sur l'idée de répression brutale de ce qui est possible.
Умственный коллапс.
Effondrement psychologique.
Мы только что сбросили такой умственный груз вам на голову.
On vient de vous balancer une sacrée leçon.
Умственный груз был сброшен нам на голову, так что мы решили, попробовать ещё раз, даже если Пол не хотел говорить ни с кем из нас.
On avait reçu une sacrée leçon. Alors, on a décidé d'essayer à nouveau même si Paul ne voulait pas nous parler.
Он завысил мой умственный коэффициент на 12 баллов.
Il a ajouté 12 points à mon QI.

Возможно, вы искали...