утес русский

Перевод утес по-французски

Как перевести на французский утес?

Примеры утес по-французски в примерах

Как перевести на французский утес?

Субтитры из фильмов

Родина - это не одинокий утес в море, не необитаемый остров.
Se cramponner à un pays n'a pas de sens.
Норман и Билли пытались проплыть на ней. через утес в Чертовом ущелье.
Norman and Billy ont tenté. d'escalader des rochers dans la baie du Purgatoire.
Если бы это был мультфильм, утес бы сейчас рухнул.
Si c'était un dessin animé, la corniche se détacherait.
Вот, возьми мой мешок. и отнеси его на утес. и перестань надоедать мне.
Tiens. Prends mon sac. Porte-le en haut de la falaise et arrête de m' embêter.
Я перекачу его через утес, в водосток Дроккена, как сделала с остальными.
Je vais le jeter dans le ravin des Drokken. - avec les autres.
Пойдем на Половинный утес.
Nous montons au Pic-sans-Tête.
Половинный утес. Следующая остановка - проход через ледник.
Voilà le Pic-sans-Tête.
Они должны пойти на высокий утес над Священной рекой и вернуться обратно в землю, к Создателю.
Elles doivent monter sur les falaises surplombant la rivière et rendre leur vie à la terre et au créateur.
Мы не можем пройти сквозь утес.
Il n'y a aucun moyen de passer à travers ces falaises.
Здесь есть утес из чистейшего алмаза и, согласно легенде, на утесе есть надпись.
Il y a une falaise de diamant pur et, selon la légende, sur la falaise, il y a des écritures.
Ты размалевала старейший утес во вселенной.
Tu as tagué la plus vieille falaise de l'univers.
За мной был высокий утес.
Il y avait une immense falaise derrière moi.
Я отправила твою малышку на утес.
J'ai déjà jeté ta petite fiancée du haut de la falaise.
Она сказала про Утес вдов.
Elle a dit cap de la Veuve.

Возможно, вы искали...