учет русский

Перевод учет по-французски

Как перевести на французский учет?

учет русский » французский

supputation justification computation comptabilité calcul

Примеры учет по-французски в примерах

Как перевести на французский учет?

Субтитры из фильмов

В арсенале мне сказали, что я могу встать на учет где-то здесь.
À l'armurerie, on m'a dit que je pourrais me réinscrire ici.
Я вставал на учет здесь потому что я ходил в эту школу.
Je me suis inscrit ici car c'est là que je suis allé à l'école.
Ведь ведется же учет закупок взрывчатки.
Dans votre pays aussi, on consigne les achats de dynamite.
Вы знаете, они ведут невероятный учет.
Ils ont des fiches sur tout.
Поставят на учет.
On aura un casier.
Мы должны перепрограммировать научную станцию мостика на учет вариаций излучений, которые будут направлены на Существо.
Nous devrions varier nos émissions dirigées vers l'entité.
Вы недавно проводили учет машин?
Vous venez de faire un inventaire?
Так как ничего, напоминающего бухгалтерский учет, здесь не велось, мы не можем определить, сколько вы тут работаете.
Il n'y a pas de comptabilité, donc on ne sait pas depuis quand vous êtes ici.
Если не брать в учет наш радар. через сколько минут китайские бомбардировщики. начнут атаковать британскую флотилию?
Pas selon notre radar. Vos MiG semblent se préparer à attaquer la flotte anglaise. Dans combien de minutes?
Я хочу налоговый учет, санитарно-гигиенические записи и строительно-код проверки. Последняя 1 00 лет.
Je veux des dossiers fiscaux et sanitaires, et les inspections. sur cent ans.
Я думаю о тебе, когда веду учет рыболовных снастей.
Je pense à toi quand. je range des cannes à pêche.
Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья.
Comptabilité agressive ne veut pas dire illégale, même si ça fait hausser quelques sourcils.
Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда, все поначалу вот так же смотрят изподлобья.
Comptabilité agressive ne veut pas dire illégale, même si ça fait hausser quelques sourcils.
Скажи Кэти, что вести учет смертности - здоровое занятие.
Dis à Kathy qu'enregistrer des nouvelles mortuaires, c'est sain.

Из журналистики

Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
Les investisseurs, inquiets de la taille du déficit gouvernemental, ne voient que les résultats.
К тому же, данный бум привёл к появлению нескольких финансовых нововведений, которые по своей сути были неплохими, но иногда применялись слишком агрессивно, если принять в учет наличие риска снижения цен.
Les investisseurs ont été incités à recourir aux valeurs adossées à des hypothèques alors qu'ils les jugeaient trop risquées.
Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким.
En effet, les résultats d'une aide en dents de scie sont lamentables.
Конечно, каждый, кто этого хотел, мог увидеть увеличение задолженности домашних хозяйств Америки, и учет этого значительно бы скорректировал обманчивое впечатление об успехе, который показывала статистика ВВП.
Bien sûr, tous ceux qui le désiraient auraient pu constater l'endettement croissant des foyers américains, ce qui aurait tendu à montrer que la vision du succès donnée par la mesure du PIB était erronée.
Учет системного риска имеет несколько последствий.
Prendre en compte le risque systémique a plusieurs implications.
Этот же учет использовался для улучшения управления лесными ресурсами в Индийском штате Химачал Прадеш, где леса играют жизненно важную роль в развитии двух основных секторов: туризм и выработка электроэнергии.
Ces comptabilisations sont également utilisées dans l'État indien du Himachal Pradesh pour améliorer la gestion des forêts qui jouent un rôle prépondérant dans deux secteurs importants de croissance, le tourisme et l'énergie hydroélectrique.
В настоящее время учет финансовых рисков играет важное значение в макроэкономическом управлении и дает полномочия на введение нормативных мер, превышающих нормативы органа, осуществляющего микропруденциальный надзор.
A présent, les risques financiers sont jugés suffisamment importants pour la gestion macroéconomique que pour justifier des régulations allant au-delà de celles prévues par le superviseur microprudentiel.
И правительства часто сталкиваются с неприятными вопросами в отношении финансового регулирования и налогообложения кооперативов, включая определение прибыли и учет налоговых льгот.
Les gouvernements ont aussi souvent fait face à des questions fastidieuses relatives à la réglementation financière et à l'imposition des coopératives, y compris le traitement des bénéfices et la prise en compte des exemptions.
Правительство может сделать вид, что оно не понесло потерь в капитале, поскольку в отличие от банков от него не требуется использовать учет в текущих ценах.
Le gouvernement peut prétendre qu'il n'a pas subi de perte capitale, parce que contrairement aux banques, il n'a pas l'obligation à des comptes d'évaluation au cours du marché.
В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско.
En revanche, les gouvernements ne paient pas de pénalités pour les fausses déclarations scandaleuses ou pour des déclarations comptables frauduleuses, comme l'illustre la débâcle grecque.
Наконец, принц Мухаммед запустил кампанию по интернет-мониторингу и дезинформации, которая ведет учет сайтов движения джихад и онлайновых форумов.
Enfin, le prince Mohammed a lancé une campagne de désinformation sur Internet et créé un réseau de surveillance pour tenir les sites et les forums djihadistes à l'œil.

Возможно, вы искали...