цветовой русский

Примеры цветовой по-французски в примерах

Как перевести на французский цветовой?

Субтитры из фильмов

На его полотнах очертания предметов искажены цветовой гаммой. и, тем не менее, кажется, к ним можно притронуться. Мазок точен, строг.
Les objets baignent dans le rêve. et cependant ils sont peints avec une matière qui les rend. presque tangibles.
Пять цифр и еще цветовой код.
Cinq chiffres et un code couleur, oui.
Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели. - А когда нет цели.
Non, la société qui ne sait pas distinguer les couleurs de pantalons n'a pas de but et l'absence de but.
Харви попросил придерживаться нейтральной цветовой гаммы.
Harvey a dit : des tons neutres.
Мистер Крамер, почти каждую неделю какая-нибудь горячая голова типа вас приходит сюда и рассуждает о более быстрых маршрутах. -.и о цветовой гамме наших машин. - Ну, я.
Chaque semaine, je vois des énergumènes qui me parlent d'itinéraires plus courts et de couleurs de camions plus chouettes.
Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты.
Dudley souffre d'un trouble rare associant les symptômes de l'amnésie, de la dyslexie, et du daltonisme.
Я собираюсь посадить несколько кустов снаружи, и он дал мне эту в качестве цветовой палитры. О.
Je vais faire planter de nouveaux massifs et il m'a donné ça en guise d'échantillon.
Стивенс, закажи, цветовой допплер.
Fais un hémogramme et un électrolyte.
Ха-ха, ты никогда не разберешься в моей цветовой кодировке.
Vous ne trouverez jamais mon code couleur.
Шестнадцатиричный цветовой код.
Un code couleur hexadécimal.
Ты когда-нибудь слышал о моей цветовой системе финансового планирования?
Mais. - Dors, Ben!
Если взять две фотографии, полностью идентичные, но с различием в цветовой гамме, и высчитать разницу.
En prenant deux photos identiques, avec deux schémas de couleurs, calculez la différence.
Каждый раз, когда я поднимаю вопрос о цветовой гамме для детской, он меняет тему.
Chaque fois que j'amorce une conversion à propos de la couleur de la nursery, il changes de sujet.
Я говорю о новой форме, новых вывесках, новой цветовой гамме.
Nouveaux uniformes, nouvelles teintes, nouvelle signalétique.

Возможно, вы искали...