частенько русский

Перевод частенько по-французски

Как перевести на французский частенько?

частенько русский » французский

souvent bien souvent

Примеры частенько по-французски в примерах

Как перевести на французский частенько?

Простые фразы

Она частенько по-всякому его обзывает.
Elle le traite souvent de tous les noms.
Том частенько прикладывается к бутылке.
Tom a souvent tendance à caresser la bouteille.
Не верь всему, что он говорит, он частенько приукрашивает!
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il brode souvent!
Я частенько прогуливал школу.
J'ai souvent fait l'école buissonnière.

Субтитры из фильмов

Его жена раньше частенько приезжала сюда на этой тачке.
Sa femme venait ici tout le temps.
Мы будем частенько видеться. Это мы еще посмотрим!
Très bien, brigadier.
Ну, понимаете, тут детишки играют, а люди частенько забывают сбрасывать скорость.
Il y a beaucoup d'enfants qui jouent. Parfois, on oublie de conduire lentement.
Говори, что она и соседи частенько видели Вас там.
Ses voisins et elle vous ont souvent vue là-bas.
Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости.
On se reçoit les uns les autres.
Мы частенько сражались.
Je l'ai déjà combattue.
Конечно, частенько он может достать помаду.с хлебными крошками.
Les traces de rouge sont dures à enlever.
Я там частенько сплю.
Je fais ça souvent!
Не знаю. кроме того, что она частенько оставляла рисунки. с шутливыми комментариями.
Je ne sais pas, sauf qu'elle laissait traîner des dessins. avec des petits commentaires facétieux.
Ты доказываешь мне своим поведением, что. шалопаи. частенько достойнее хороших.
Tu me prouves par ta conduite que les mauvais sujets valent souvent mieux que les bons.
Я частенько возвращаюсь, когда уже как следует стемнеет.
Je rentre souvent après la tombée de la nuit.
Она частенько впадала в депрессию.
Toutes les trois semaines environ, elle était en dépression.
Мы вместе работаем. Работаем и частенько спим вместе.
Nous travaillons et nous couchons ensemble.
Мы частенько ходили на танцы. Я имею в виду, в первый раз.
Je parle de la première fois.

Из журналистики

После долгой жизни в относительной бедности для суперзвезды (хотя его портрет частенько появлялся на обложках журналов) Фишер наконец-то играл в матче с призом в 250 тысяч долларов США.
Après une vie de pauvreté relative pour une superstar (même s'il apparaissait fréquemment sur la couverture des principaux magazines), Fischer disputait enfin un match doté d'un prix de 250.000 dollars.

Возможно, вы искали...