чудесный русский

Перевод чудесный по-французски

Как перевести на французский чудесный?

чудесный русский » французский

merveilleux miraculeux épatant charmant admirable

Примеры чудесный по-французски в примерах

Как перевести на французский чудесный?

Простые фразы

Спасибо за чудесный ужин.
Merci pour le merveilleux dîner.
Спасибо за чудесный подарок.
Merci pour le merveilleux cadeau.
Какой чудесный день!
Quelle journée magnifique.
Это чудесный форум.
Ce forum est merveilleux.
Вид из этой комнаты чудесный.
La vue depuis cette pièce est magnifique.
Какой чудесный подарок!
Quel cadeau merveilleux!
Она преподнесла ему чудесный подарок.
Elle lui a offert un chouette cadeau.
Какой чудесный день, правда?
Quel jour merveilleux, n'est-ce pas?
Этот цветок источает чудесный аромат.
Cette fleur exhale un merveilleux parfum.
Это был чудесный день.
C'était une journée merveilleuse.
У тебя чудесный голос.
Tu as une voix magnifique.
В центре города есть чудесный парк.
Il y a un chouette parc au centre de la ville.
Это действительно чудесный план.
C'est un plan vraiment merveilleux.
Это был чудесный сюрприз.
C'était une merveilleuse surprise.

Субтитры из фильмов

Мистер Хаммер, на вас чудесный костюм.
M. Hammer, votre déguisement est splendide.
Чудесный.
Il est merveilleux!
Какой чудесный вечер!
C'est la nuit des nuits.
У него есть дом в Нью-Йорке и чудесный дом за городом.
Il a une maison à New York et une autre à la campagne.
Это был бы, конечно, чудесный сон.
Je suis sûre que cela allait être un rêve merveilleux.
Чудесный свежий воздух.
Au grand air.
Это такой чудесный ребенок.
C'est un bébé tellement formidable.
Какой чудесный малыш.
Quel adorable bébé!
И еще раз шмурген за чудесный вечер.
Et smogas encore pour cette merveilleuse soirée.
Спасибо, дорогая. Это чудесный подарок.
Quel beau cadeau!
У вас чудесный сынишка, м-с Уилкс.
C'est un gentil petit garçon.
У неё чудесный ротик.
Et sa bouche est si jolie.
Я слышал, там на втором этаже чудесный ресторан.
Il y a un bon restaurant au deuxième étage.
Должно быть, у нас чудесный вид.
Nous devons avoir une vue superbe.

Из журналистики

Точно также как триумф Французской революции завершился террором, так и чудесный для Восточной Европы 1989 год завершился кровью.
De même que la Révolution française - événement glorieux - s'est achevée par la Terreur, 1989, l'année miracle pour l'Europe de l'Est, s'est terminée dans le sang.

Возможно, вы искали...