чудовищно русский

Перевод чудовищно по-французски

Как перевести на французский чудовищно?

чудовищно русский » французский

monstrueusement étonnamment épatamment surprenantement hideusement grotesquement

Примеры чудовищно по-французски в примерах

Как перевести на французский чудовищно?

Субтитры из фильмов

Это чудовищно.
Quelle honte.
Человечество, о котором ты говоришь - чудовищно.
C'est à une humanité monstrueuse que vous rêvez.
Тебе чудовищно везёт.
Tu tiens la forme, mon pote.
Ты чудовищно нормальный и скучный, а я великая актриса.
Vous êtes un très banal bourgeois et moi, une très grande artiste.
Я верю в то, что через пять минут, со мной произойдёт что-то чудовищно ужасное.
Dans 5 minutes, il va se passer. quelque chose de monstrueux.
Как всё это чудовищно.
Comment il peut faire une chose aussi monstrueuse?
Это ужасно, Марчелло, чудовищно.
C'est monstrueux!
Ты меня отыскал, убедил, что я жила чудовищно.
Tu m'as tendu la main. Tu m'as convaincue que ma vie était monstrueuse. J'ai appris à t'aimer.
Ты понимаешь что фторирование является наиболее чудовищно задуманной и опасной Коммунистической заразой с которой мы столкнулись?
Savez-vous que l'ajout de fluor est le plus monstrueux des complots communistes?
Чудовищно богат.
Un homme très riche.
Чудовищно!
C'est monstrueux!
Это чудовищно! Они уродуют город!
Ils saccagent toute la ville.
Это чудовищно.
C'est horrible.
Чудовищно! Как этимогорчился Макбет!
S'il tenait sous clé les deux fils de Duncan.

Из журналистики

Но нечто подобное уже было сделано однажды в Ливане после чудовищно долгой гражданской войны 1975 - 1990 годов.
Mais ce défi a déjà été relevé, au Liban, après une longue et cauchemardesque guerre civile (1975 à 1990).
Они хотят быть услышанными в политике, требуют своей доли в чудовищно неуравновешенной политике государства, а также шанса на продвижение снизу вверх. Именно это они видят в Таксине и его популистских программах.
Elles demandent à se faire entendre au plan politique, une participation à l'économie du pays, aujourd'hui très inégalitaire, et la possibilité d'une ascension sociale, entrevue grâce aux programmes populistes de Thaksin.

Возможно, вы искали...