чёрного русский

Примеры чёрного по-французски в примерах

Как перевести на французский чёрного?

Простые фразы

Чашку чёрного чая, пожалуйста.
Un tasse de thé noir, s'il vous plait.
Чашку чёрного чая, пожалуйста.
Un tasse de thé noir, s'il te plait.
Мэри - обладательница чёрного пояса по тхэквондо.
Mary est ceinture noire de taekwondo.
Том - обладатель чёрного пояса по карате.
Tom est ceinture noire de karaté.
Я видел большого чёрного паука.
J'ai vu une grosse araignée noire.
Я видел здорового чёрного паука.
J'ai vu une grosse araignée noire.

Субтитры из фильмов

Чёрного кофе.
Du café noir.
Чёрного.
Noire.
И деда, Принца Чёрного Эдварда.
Et votre grand-oncle, Edouard, - le Prince Noir.
Чёрного рынка сигарет нет и вино скоро будет в свободной продаже.
Mesure pour la moquette. - Je sais pas ce qu'on va faire.
Вы выскочили с чёрного хода и растворились, не оставив адреса.
Alors, vous avez filé par son entrée de service.
На красного и чёрного.
Le rouge et le noir.
Показания и счёт из хорошо известного магазина дамского белья, за одну прозрачную ночную рубашку чёрного цвета.
Une déclaration et une facture d'une boutique de lingerie bien connue. pour une chemise de nuit noire.
Я не хочу велик с чёрного рынка на деньги чёрного рынка!
Avec l'argent du marché noir.
Я не хочу велик с чёрного рынка на деньги чёрного рынка!
Avec l'argent du marché noir.
Может, вам бы чёрного кофе, или чего-то ещё?
Vous voulez du café?
Им плевать на чёрного мальчика. Бог наказал его. Вот почему он пребывает в таком состоянии.
Son fils ne crache pas sur les petits Noirs.
Давай заполучим этого чёрного мальчика пока он не женился на моей дочери!
Empêchons-le d'épouser ma fille!
Чёрного юмора, весьма редкого.
L'humour noir, le plus rare.
Спорю, что замечательным вещам ты научишься у этого чёрного самца! Заткнись!
Je suis sûre que ce nègre t'apprend des choses fantastiques.

Из журналистики

Действительно, можно представить себе спекулянтов чёрного рынка и контрабандистов, закупающих зерно там, где оно есть, и перевозящих его для продажи в странах, где его нет.
On peut par exemple très bien imaginer qu'un marché noir se mette en place et achète des céréales là où il y en a et les revende dans les pays où il n'y en a pas.

Возможно, вы искали...