яростно русский

Перевод яростно по-французски

Как перевести на французский яростно?

яростно русский » французский

furieusement violemment voilemment avec véhémence avec rage

Примеры яростно по-французски в примерах

Как перевести на французский яростно?

Простые фразы

Волны яростно бились о скалы.
Les vagues s'écrasaient violemment sur les rochers.

Субтитры из фильмов

А у меня показания зашкаливают, как если бы их продолжали яростно стимулировать.
Mais c'est comme s'ils continuaient à être violemment stimulés.
Он так яростно играет.
Il est terriblement sauvage!
Яростно.
Et puissante.
Если бы ты так яростно не стремилась отдыхать, мы бы не оказались здесь.
Si tu cherchais un peu moins à t'éclater, on n'en serait pas là.
Зря я так яростно на тебя набросилась.
Je n'aurais pas dû filer en t'abandonnant.
Это когда ты хватаешь кого-нибудь за сосок сквозь футболку, и яростно выкручиваешь его, пока он не станет пурпурным. Давай ключи.
C'est quand tu tords le téton d'un gars à travers sa chemise. jusqu'à ce qu'il devienne rouge.
Его члены яростно отвергают любую открытость, не контактируя с внешним миром.
Fanatiquement défavorable à la publicité. Aucun contact avec le monde extérieur.
Ну, особо яростно не дави на людей.
Faut pas être trop pressant et accuser à tort.
Но я продолжаю быть не уверена почему вы думаете что феромоны могли заставить каким-то образом безобидных мух напасть на человека так яростно, доктор.
Docteur, les phéromones ne poussent pas une mouche à attaquer un humain.
Бой за титул чемпиона яростно продолжается.
Le combat fait rage!
Никто яростно не барабанил ей в дверь. Дети не бросали грязь ей в постель и не били оставшиеся в рамах стёкла.
Personne n'avait cogné à sa porte, cassé de vitre ou jeté de la boue sur son lit.
Если ты будешь так яростно забрасывать удочку, то эта американская фигня тебя не выручит.
Si tu moules si fort, cette crasse Yankee ne t'aidera pas.
Дуайт Баумгартен яростно сражается.
Dwight Baumgarten se donne à fond.
Яростно хотела, чтобы я был Прэнтисом.
Un Prentiss, sans équivoque.

Из журналистики

Более того, эта отрасль яростно пытается обосновать моральную необходимость своего существования, утверждая, что уголь важен для предотвращения энергетической бедности.
Paradoxalement, ses défenseurs se démènent pour le blanchir de ses torts en faisant valoir que le charbon est essentiel pour résoudre le problème de la rareté énergétique.
Но с точки зрения руководства Ирана насмешки имеют тактическое значение, так как они укрепляют среди населения Израиля мнение, что Иран - опасный противник, намеренный яростно мстить.
En réalité, le discours anti-israélien reflète chez les leaders iraniens une confiance dans l'idée qu'Israël ne se résoudra pas à attaquer - un point de vue confirmé par la situation en Syrie.
На фоне этой изменчивой региональной обстановки, в Ираке, Йемене, Бахрейне и Ливане яростно разыгрывается крупное прокси-сражение за доминирование в регионе между суннитской Саудовской Аравией и шиитским Ираном.
Dans cet environnement régional instable, une grande lutte par procuration pour la domination régionale entre l'Arabie saoudite sunnite et l'Iran chiite se déroule violemment en Irak, en Syrie, au Yémen, à Bahreïn et au Liban.
Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе.
La Grèce s'est fermement opposée à ce que son minuscule voisin - qui ne compte que deux millions d'habitants - utilise le nom de Macédoine et des symboles remontant à Alexandre le Grand sur le drapeau et l'écusson nationaux.
Во время Балканских войн 1990-х годов, общины, которые делили одни и те же пейзажи на протяжении веков, и физические лица, которые выросли вместе и учились в одной школе боролись яростно против друг друга.
Dans les guerres des Balkans des années 1990, des communautés qui avaient partagé les mêmes territoires pendant des siècles et des individus qui avaient grandi ensemble et sont allés dans les mêmes écoles, se battus férocement les uns contre les autres.
Финансовые интересы в то время яростно протестовали против него, расценивая его как тонкий конец опасного клина, хотя они даже не догадывались, насколько толстым, в конечном счете, он станет.
Les intérêts financiers s'y sont fortement opposés à l'époque, considérant que cela ne constituait que la face visible d'un iceberg, bien qu'ils ne pouvaient imaginer quelle deviendrait finalement la taille de cet iceberg.
Его политический противник - премьер-министр Виктор Янукович - яростно выступает против такого шага, разжигая горькую конституционную борьбу, которая в конечном счете определит будущую ориентацию Украины.
Son adversaire politique, le Premier ministre Viktor Ianoukovitch, en contestant violemment cette dissolution, a provoqué une crise constitutionnelle dont l'issue décidera de l'orientation future de l'Ukraine.
Результатом может стать тенденция, при которой новые члены более яростно будут проталкивать свои национальные интересы на заседаниях ЕС.
Ces nouveaux membres pourraient avoir tendance à donner la priorité à leurs intérêts nationaux au sein des forums de l'UE.
Он яростно боролся с обвинением, защищая себя с такой отвагой, что удивлялись практически все, кто читал протоколы заседаний, которые в первый день процесса суд публиковал в реальном времени.
Il a vigoureusement contesté l'accusation, se défendant avec une combativité qui a surpris la majorité de ceux qui ont lu les transcriptions mises en ligne en temps réel par le tribunal lors du premier jour du procès.
Задача еще более сложная, чем та, что стояла в годы после 1945 года, поскольку на сегодняшний день большее число яростно и независимо мыслящих, честолюбивых мировых держав нужно собрать вместе в новом мировом порядке.
La tâche est encore plus impressionnante qu'après 1945, car aujourd'hui il faut réussir à intégrer dans un nouvel ordre international nombre de pays qui aspirent au rang de puissance mondiale tout en faisant preuve de la plus grande indépendance d'esprit.
Поскольку с тех пор у них имеется реальное самоуправление, они будут яростно сопротивляться обратному попаданию под власть пуштунов, которые правили страной в течение большей части ее истории.
Ayant depuis lors eu le temps d'apprécier une auto-gouvernance virtuelle, ils s'opposeront sans aucun doute farouchement à un retour de la domination des Pachtounes, qui ont dirigé le pays pendant la majeure partie de son histoire.
Яростно настроенные против Кастро кубинские изгнанники, собравшиеся в Майами, утверждают, что это страх сдерживает кубинцев, но это не правда.
Les Cubains furieusement anti-castristes regroupés en exil à Miami prétendent que c'est la peur qui retient les Cubains, mais ce n'est pas vrai.

Возможно, вы искали...