abondant французский

обильный

Значение abondant значение

Что в французском языке означает abondant?

abondant

Qui abonde, qui dépasse nettement en quantité ce qui est suffisant.  L’abondante littérature idyllique des professeurs de rhétorique est évidem­ment une pure vanité.  La nitratation s’opère dans des cuves en grès par 5 kilogrammes à la fois. Il se dégage d’abondantes vapeurs rutilantes qu’on récupère dans des tours de condensation.  La noirceur de la tourbe et des basaltes est coupée par des taches d’un gazon vert et abondant qui, bien que coriace, sert cependant de nourriture à près de 200.000 moutons sauvages, venus on ne sait d’où.  Naturellement, de tout l’hiver, le crapaud ne prend aucune nourriture. Une abondante alimentation estivale a entreposé dans son organisme quantité de matériaux nutritifs. (Absolument) Qui est copieux, intense.  Une récolte abondante.  C’est une pluie abondante. (Figuré) Riche.  Une langue abondante.  Un style abondant. (Par métonymie) Prolixe. — Note : Souvent péjoratif pour indiquer une production exagérée où la qualité n’est pas le critère principal.  En apparence, ce turbulent apôtre des lumières fait contraste avec ses ancêtres confits en dévotion et abondants en patenôtres. (Mathématiques) Nombre abondant : Nombre entier naturel dont la somme des diviseurs excède son double.  Qui abonde.

Abondant

(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Eure-et-Loir.

Перевод abondant перевод

Как перевести с французского abondant?

Примеры abondant примеры

Как в французском употребляется abondant?

Субтитры из фильмов

Le taux de plaquettes est normal, ce qui indique que le flux d'oxygène vers les cellules est plus abondant que jamais.
Ваш гемоглобин тоже нормальный, доктор, значит, приток кислорода к клеткам вашего тела вернулся к нормальному энергетическому уровню.
Mon Dieu, nous te remercions pour ce repas abondant. Amen.
Благодарим тебя, Боже, за все твои щедрые дары.
En général, plus un élément est courant, plus il est abondant.
В общем и целом, чем более знаком нам элемент, тем чаще он встречается.
Mes enfants. rendons grâce pour cet abondant repas.
Дети мои, возблагодарение вознесем за пищу благословенную сию.
Tant que ce n'est pas trop abondant, c'est normal.
Если кровотечение несильное, то все в порядке.
Ce pays autrefois paisible. a été secoué par des remous ethniques successifs et de violents conflits. surtout pour le contrôle de l'abondant pétrole nigérian.
Эту в прошлом мирную страну в последнее время не раз потрясали этнические беспорядки и короткие, но горькие сражения в основном за контроль над гигантским запасом нефти Нигерии.
Ce plat abondant que Charles et Dieu ont plus ou moins garni devant nous me laisse toujours sur ma faim.
Это щедрое угощение, которое Великий Карл и Господь Бог, более или менее поровну, поставили перед нами, заставляет меня положить зубы на полку.
Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ce repas généreux et abondant qu'on nous a préparé. Merci Seigneur.
Господи Всемогущий благодарим Тебя за щедрые дары Твои, которые ты расточаешь на недостойных.
Le 4ème Grand et Abondant Empire Humain.
Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя.
Ça devrait être e 4ème Grand et Abondant Empire Humain.
Это должна быть Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая Империя.
Des régions comme la Californie, où tout est riche et abondant.
Где-нибудь в Калифорнии, где все плодоносит и всего в изобилии.
Nous pensions qu'un nouveau, et abondant garde-manger avait été découvert.
Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище.
Le monde est fondé sur le bien-être, un bien-être absolument abondant.
Этот мир основан на благосостоянии. И благосостояние во истину изобильно.
Cet halogène est le plus abondant dans la nature.
Этот галоген является самым распространенным в природе.

Из журналистики

Contrairement aux cours du charbon, abondant et dispersé géographiquement, les cours du gaz sont inconstants, et la tendance à long terme face à l'épuisement des carburants fossiles est incertaine.
В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
Le charbon est plus abondant, et peut être transformé en carburants liquides pour le transport.
Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта.

Возможно, вы искали...