addition французский
счёт, сложение
Значение addition значение
Что в французском языке означает addition?
addition
Перевод addition перевод
Как перевести с французского addition?
addition французский » русский
Примеры addition примеры
Как в французском употребляется addition?
Простые фразы
Je vous apporte l'addition tout de suite.
Я Вам счёт сейчас принесу.
Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait?
Можно мне счёт, пожалуйста?
L'addition, s'il vous plait.
Счёт, пожалуйста.
Puis-je avoir l'addition, je vous prie?
Можно мне счёт, пожалуйста?
L'addition, s'il vous plait.
Счёт, пожалуйста!
L'homme quitta le restaurant sans payer son addition.
Мужчина ушёл из ресторана, не заплатив по счёту.
Qui va payer l'addition?
Кто будет оплачивать счёт?
Aujourd'hui, l'addition est pour moi!
Сегодня плачу я!
Partageons l'addition aujourd'hui.
Давай сегодня оплатим счет вместе.
Tom sortit son portefeuille pour payer l'addition.
Том достал бумажник, чтобы заплатить по счёту.
L'addition s'il vous plaît!
Счёт, пожалуйста!
Le serveur nous a apporté l'addition.
Официант принёс нам счёт.
Pouvez-vous apporter l'addition, s'il vous plaît? Nous sommes pressés.
Вы можете принести счёт, пожалуйста? Мы спешим.
Tom est parti sans payer l'addition.
Том ушёл, не заплатив по счёту.
Субтитры из фильмов
L'addition.
Счет.
L'addition.
Счет пожалуйста.
L'addition est plutôt salée.
Сумма получается довольно большой.
Ed, règle l'addition!
Эд, оплати счет. - Не стану я платить.
L'addition, monsieur.
Ваш счет, сэр.
L'addition.
Принесите счет.
L'addition.
Чек, пожалуйста!
L'addition.
Извините меня, господа! - Счет, пожалуйста!
L'addition.
Ваш чек, сэр!
L'addition!
Чек, пожалуйста.
Et je vous rembourserai l'addition!
Извините. С вас 29.45. - Да, да.
L'addition!
Ага. Счёт, пожалуйста.
L'addition.
Счёт.
Je ne marche pas dans vos combines et je ne paierai pas l'addition.
Этот разговор не пройдёт со мной, я не собираюсь оплачивать твои счета.
Из журналистики
Si elles parient gros et gagnent, elles empochent les gains, et si elles perdent, le gouvernement règle l'addition.
Если на карту будет поставлено многое и они выиграют, то завоюют прибыль; если же они обанкротятся, то правительство будет платить по счетам и брать на себя расходы.
Les pressions qu'elles ont exercées auprès de l'administration ont donné le résultat escompté, d'abord en faveur de la déréglementation, ensuite pour faire en sorte que ce soient les contribuables qui règlent l'addition.
Их лоббируемые интересы принесли хороший урожай - сначала разрегулировали государственную экономику, а затем перенесли бремя уплат на налогоплательщиков.
Si ce triangle devenait un quadrilatère avec l'addition de la Russie, la Chine serait encerclée de presque tous les côtés.
Если бы этот треугольник превратить в четырехугольник, добавив Россию, Китай был бы отгорожен фактически со всех сторон.
L'addition se présenterait bien avant les résultats et ne disparaîtrait pas de sitôt.
Также затраты нужно будет понести намного раньше, чем будет получена выгода, а также их нужно будет нести намного дольше.
Depuis la Seconde guerre mondiale, chaque gouvernement à eu à c?ur de tirer profit de la puissance financière allemande pour faire avancer cet objectif - en d'autres termes de payer l'addition pour l'Europe.
Каждое правительство после второй мировой войны стремилось к тому, чтобы использовать финансовую силу Германии для продвижения этой цели, т.е. расплатиться за Европу.
Les élargissements du passé se faisaient par l'addition d'un ou deux pays, trois tout au plus.
В прошлом новые страны присоединялись к Евросоюзу по одной, по две, максимум по три.
La Chine, deuxième économie mondiale, est une addition utile à cette collection d'états amis anti-démocratiques, puisqu'elle aussi a ses propres griefs contre l'Occident.
Китай, вторая по величине экономика в мире, стал полезным дополнением в этой коллекции дружественных антидемократических государств, поскольку у него есть свои собственные стратегические обиды на Запад.