mie | ami | maie | âme

amie французский

друг

Значение amie значение

Что в французском языке означает amie?

amie

Ami de sexe féminin.  Thomyra est l’amie et l’amante de la belle fille qui se nomme Penthésilée, et elle craint de perdre une affection qui lui est chère, si elle devient grosse des œuvres du captif.

amie

(Zoologie) Poisson de l’ordre des Amiiformes, variante d’amie chauve.

Перевод amie перевод

Как перевести с французского amie?

Примеры amie примеры

Как в французском употребляется amie?

Простые фразы

Je prends plaisir à parler avec ma petite amie.
Мне нравится разговаривать со своей девушкой.
Je prends plaisir à parler avec ma petite amie.
Мне нравится общаться со своей девушкой.
Il n'a pas de petite amie.
У него нет девушки.
C'est une amie à moi.
Она моя подруга.
C'est une amie à moi.
Это моя подруга.
Je la considère comme ma meilleure amie.
Я считаю её своей лучшей подругой.
Cette petite fille est l'amie de ma sœur.
Эта маленькая девочка - подруга моей сестры.
Sa petite amie est japonaise.
Его девушка - японка.
Mon amie ne se sent pas bien.
Моя подруга плохо себя чувствует.
Elle est ma meilleure amie.
Она моя лучшая подруга.
J'ai rencontré en ville une amie, et j'ai bu avec elle au café une tasse de café.
Я встретил в городе подругу и выпил с ней чашечку кофе в кафе.
J'ai rencontré une amie en ville, et j'ai bu avec elle une tasse de café dans un café.
Я встретил в городе подругу и выпил с ней чашечку кофе в кафе.
J'ai rencontré une amie en ville, et j'ai bu une tasse de café avec elle au café.
Я встретил в городе подругу и выпил с ней чашечку кофе в кафе.
Ma meilleure amie, c'est Sophie.
Моя лучшая подруга - София.

Субтитры из фильмов

Vous ne savez pas ce que c'est d'être assis à coté, impuissant alors que votre meilleure amie devient de plus en plus malade.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Que penserait ta petite amie de tout ça?
А что твоя девушка думает об этом?
Tu es une très bonne amie de la famille.
Ты была таким хорошим другом нашей семье.
Josh, occupe-toi de ta petite-amie et de ta famille, d'accord?
Джош, сфокусируйся на своей девушке и на семье, хорошо?
Vous essayez de me voler mon amie, sale individu?
Пытаешься украсть мою девушку, ты, грязный подонок?
Vous savez que je suis une amie, alors, où est-elle?
Вы знаете, что я ее подруга, и не надо меня выпроваживать.
Les magazines de fans parlent beaucoup de toi. Une amie?
Мы прочли о тебе в журнале.
Présentez-moi votre amie.
Я хотел бы познакомиться с твоей подружкой.
Elle était l'amie d'un gangster!
Полиция выяснила, что секретарша раньше была подружкой гангстера.
L'amie de Nunheim à côté de cet amateur de poêles à frire.
А подружка Нанхайма, которая жонглирует сковородками, сюда.
Je parle de ta bonne amie.
Особенно с этой женщиной.
Qu'est-ce que vous avez à me dire de notre amie commune Annabella?
Что с нашей дорогой Аннабеллой?
À propos du travail, j'ai demandé à mon amie.
Я спросил одного друга насчёт работы.
Elle veut vous présenter une amie.
К ней приедет молодая подруга.

Из журналистики

En 1950, Kundera, alors un communiste âgé de 20 ans, aurait dénoncé à la police criminelle un homme qu'il n'avait jamais rencontré et qui était un ami de la petite amie de son ami, comme espion de l'Ouest.
Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом.
Lorsqu'elle monte dans la voiture-robot à 10h15, elle reçoit un sms de sa meilleure amie Amanda qui voudrait faire le trajet avec elle.
Когда она садится в машину в 10:15, ей приходит сообщение от ее лучшей подруги Аманды, которая хочет поехать с ней.
Selon la rumeur, un des hommes les plus riches de Russie voulait impressionner sa petite amie.
Ходили слухи, что один из богатейших мужчин России хотел таким образом произвести впечатление на свою возлюбленную.
Mme Thatcher n'était certainement pas l'amie des banquiers centraux.
Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству.
Une amie m'appelle au milieu de la nuit et me dit en pleurant qu'un groupe de fanatiques a ouvert le ventre de l'une de ses proches et l'a bourré de chiffons en flamme.
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.

Возможно, вы искали...

ami