argent французский

деньги, серебро

Значение argent значение

Что в французском языке означает argent?

argent

(Chimie) Métal solide en conditions atmosphériques, de numéro atomique 47, de symbole Ag. Connu depuis l’antiquité, ce métal blanc, ductile, est considéré comme précieux tant pour sa rareté que pour ses qualités physicochimiques.  Pendant longtemps l’airain satisfit à toutes les exigences de la civilisation ; il servait aux arts de la paix comme à ceux de la guerre, et si quelques autres métaux comme l’or, l’argent, le plomb, le mercure, étaient déjà connus des anciens, on ne les appliquait qu’à des usages très limités.  M. Violle a trouvé pour point de fusion de l’argent et de l’or 954° et 1035°. MM. Holborn et Wienn ont donné pour les mêmes corps 968° et 1070°.  Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris.  En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché.  Hélène, avec la patience mélancolique des malades, s’amusait à entortiller autour de ses doigts une chaînette d’argent qui lui servait de bracelet. (Par extension) (Chimie) Élément chimique de ce métal.  D’autres […] pratiquent dans le nez des lésions simulant les ulcères de la morve, et cautérisent adroitement les dilacérations, ordinairement avec le nitrate d’argent.  Le procédé au gélatino-bromure d’argent me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court […] (Vieilli) Ressource monétaire sous forme de pièces de monnaie dans ce métal.  Voulez-vous être payé en or ou en argent ?  On a battu cette année à la Monnaie tant de millions en argent et tant en or. (Par extension) (Commerce) Toute valeur monétaire.  Ai-je besoin de vous dire, après cela, que tout notre argent était dépensé en fantaisies inutiles de toilettes ?  Les vieilles danses et les jeux marquisiens ayant été supprimées, l’argent que donnaient aux indigènes la récolte du copra et la culture de la vanille ne pouvait leur procurer aucun plaisir.  […] de l’argent, de quoi effacer jusqu’au souvenir de cette mistoufle tenace dans laquelle ils s’étaient d’heure en heure englués.  Avec leurs pommes de terre, leurs châtaignes et leur seigle, les paysans du Ségala engraissent de nombreux troupeaux de porcs dont ils tirent beaucoup d’argent.  En 1246, il fit jeter en prison tous les juifs de Carcassonne, puis il invita le sénéchal à tirer d’eux le plus d’argent possible.  L’argent corrompt-il inévitablement, ou n’est-il qu’un simple outil ? Couleur gris neutre clair à très clair. Induit souvent une idée de brillance. #CECECE  Tout le reste du corps est du plus bel argent. Couleur ou colorant argenté.  Elle a une assiette à la main, couverte de petits choux à la crème roses et violets, avec des billes de sucre en argent pour les décorer. (Héraldique) Métal servant à décrire la couleur blanche d’un élément des armoiries : écu, partition, pièce, meuble, etc.  Valeur monétaire

argent

De la couleur de ce métal, gris neutre clair à très clair, induisant souvent une idée de brillance. #CECECE  Une voiture argent.

Перевод argent перевод

Как перевести с французского argent?

Примеры argent примеры

Как в французском употребляется argent?

Простые фразы

L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
Il est riche, il n'a pas besoin d'argent!
Он богатый, ему деньги не нужны!
J'ai un peu d'argent.
У меня есть немного денег.
J'ai beaucoup d'argent à ma disposition.
У меня в распоряжении много денег.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
У меня нет с собой денег.
J'ai peu d'argent sur moi.
У меня с собой мало денег.
Je n'ai pas beaucoup d'argent.
У меня не много денег.
Je n'ai pas beaucoup d'argent.
У меня не так много денег.
J'ai assez d'argent pour l'acheter.
У меня достаточно денег, чтобы это купить.
J'ai assez d'argent pour l'acheter.
У меня достаточно денег, чтобы её купить.
J'ai assez d'argent pour l'acheter.
У меня достаточно денег, чтобы его купить.
J'ai donné au garçon le peu d'argent que j'avais.
Я отдал мальчику те небольшие деньги, что у меня были.
J'ai perdu tout mon argent.
Я потерял все свои деньги.

Субтитры из фильмов

L'homme à qui appartient l'argent.
Я - тот, чьи деньги вы украли.
On veut notre argent.
Да, деньги!
Oui, de l'argent.
Вы хотите денег?
Votre argent?
Мы хотим, чтобы вы расплатились.
Oh, vous voulez mon argent? Est-ce juste?
И что же в этом хорошего - хотеть денег?
Je veux votre argent, moi? Si les soldats de Washington demandaient de l'argent, où en serait le pays?
Если бы солдаты Вашингтона требовали денег, где была бы сейчас эта страна?
Je veux votre argent, moi? Si les soldats de Washington demandaient de l'argent, où en serait le pays?
Если бы солдаты Вашингтона требовали денег, где была бы сейчас эта страна?
L'argent ne fait pas le bonheur et bonheur ne veut pas dire argent.
Возможно, это сарказм, но я не уверен.
L'argent ne fait pas le bonheur et bonheur ne veut pas dire argent.
Возможно, это сарказм, но я не уверен.
On veut notre argent.
Я выполню, что обещал.
Si vous continuez à travailler pour moi, il ne sera plus question d'argent.
Возьмемся дружно, и сделаем гостиницу процветающей.
Surtout, on oublie les questions d'argent.
И главное - забудьте про деньги. Не думайте об этом, потому что все равно никогда их не получите.
Qu'ils dansent, s'ils veulent de l'argent.
За деньги они готовы для меня танцевать. Джэмисон, я иду на встречу к 4:15.
Autrefois, tu savais utiliser l'argent.
Отвяжись с этой темой!

Из журналистики

Mais même les plus petites réussites terroristes sont coûteuses en termes de vies humaines, d'argent, et dans la mesure où elles renferment les sociétés sur elles-mêmes.
Однако даже небольшие успехи террористов являются дорогостоящими в плане человеческих жизней, денег, а также снижают степень открытости человеческих сообществ.
Si les propositions sont acceptables, de l'argent serait débloqué rapidement à cet effet.
Независимая группа экспертов рассмотрит национальные планы с целью оценки их научной и организаторской последовательности.
Les agriculteurs africains ne sont pas sans savoir qu'ils ont besoin de fertilisants; ils n'en ont tout simplement pas les moyens et l'argent des donateurs tomberait à point.
Африканские фермеры знают, что им нужны удобрения; они не могут себе их позволить. С донорской помощью они смогут себе их позволить.
Les pauvres ayant peu d'argent à dépenser, les sociétés pharmaceutiques, selon les arrangements actuels, sont peu enclines à effectuer des recherches sur les maladies qui les affectent.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Autrement dit, si vous n'avez plus confiance dans le marché et dans sa régulation, vous n'allez peut-être pas déposer de l'argent dans une banque ou investir à la Bourse.
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
A ce stade, les Américains eux-mêmes placent leur argent à l'étranger.
В этот момент американцы присоединятся к массовому бегству из своей экономики. А почему нет?
L'argent de l'opium corrompt l'ensemble de la société afghane.
Договоренность на высшем уровне позволяет привозить в страну в грузовиках тысячи тонн химических предшественников, необходимых для производства героина.
En outre, il est indispensable que les pays voisins de l'Afghanistan fassent davantage pour empêcher les insurgés, les armes, l'argent et les précurseurs chimiques de traverser les frontières du pays.
Силы коалиции тоже должны найти более здравый подход к проблеме наркотиков.
En effet, les trafiquants opèrent en toute impunité et peuvent à leur guise récolter l'argent servant à payer les armes et les soldats qui combattent l'armée afghane et les forces militaires de l'OTAN.
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций уполномочил Силы Поддержки Международной Безопасности принять все необходимые меры, чтобы выполнить свой мандат.
En réalité, dans un trop grand nombre de pays, les citoyens ordinaires ne profitent en rien de cet argent; en fait, ils doivent subir le poids des coûts environnementaux et sociaux imposés par les opérations minières et de forage.
В действительности, в слишком многих странах обычные граждане не получают от этих денег никакой выгоды; более того, они ещё и принимают на себя главный удар экологических и социальных последствий горных и буровых работ.
Cela permettra aux citoyens de savoir comment cet argent est dépensé, mais cela ne leur permettra pas à d'évaluer si leurs gouvernements perçoivent leur juste part.
Это поможет гражданам отслеживать то, как используются деньги, но не даст им возможности оценивать, получают ли их правительства справедливую долю.
La campagne visant à faire grâce de la dette de l'Afrique était, quant à elle, axée sur la dette écrasante contractée par les pays africains après du FMI et de la Banque Mondiale, qui avaient uniquement à s'inquiéter d'argent.
С другой стороны, кампания за списание долга Африки сосредоточилась на сокрушительном бремени задолженности африканских стран перед МВФ и Международным банком, единственным предметом забот которых являются деньги.
Aujourd'hui, chaque Coréen du Nord semble aimer l'argent et connaître sa valeur.
В настоящее время каждый северокореец, кажется, любит деньги и знает им цену.
Ils se font vilipender s'ils perdent de l'argent et sont assaillis s'ils en gagnent.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.

Возможно, вы искали...