attardé французский

запоздалый, поздний

Значение attardé значение

Что в французском языке означает attardé?

attardé

Qui est en retard. Qui est en retard dans son développement intellectuel ou physique.

attardé

Personne en retard ou étant en dehors de chez elle le soir ou dans la nuit. Personne dont l’intelligence est en retard par rapport à la moyenne, arriéré. Personne en retard sur son temps.  Je l'interroge : « Et moi, avec mon smoking, je vais avoir l'air de quoi ? d'un baba cool ? — On ne dit plus “baba cool”, mais “bab”. Ensuite, tu es trop vieux pour être dans les attardés de Mai 68. (Péjoratif) Individu simple d’esprit.

Перевод attardé перевод

Как перевести с французского attardé?

Примеры attardé примеры

Как в французском употребляется attardé?

Простые фразы

S'est-il beaucoup attardé?
Он сильно задержался?
Je me suis attardé.
Я задержался.
Je me suis attardé.
Я припозднился.
Il s'est attardé.
Он задержался.
Il s'est attardé.
Он замешкался.
Tom s'est attardé.
Том задержался.
Êtes-vous attardé mental ou quoi?
Вы умственно отсталый или как?
Es-tu attardé mental ou quoi?
Ты умственно отсталый или как?

Субтитры из фильмов

Le voyageur attardé pique des deux pour gagner à temps l'auberge, et voici venir celui que nous guettons.
Теперь коня пришпоривает путник, Чтоб загодя доехать. Близок тот, Кого мы ждём.
Comment tu peux vivre avec cet adolescent attardé, ça me dépasse.
Как ты можешь жить с этим нахальным, вздорным ребенком. Мне этого не понять.
Spider est un attardé.
Паук сумасшедший.
Il paraît que tu as enfermé ton attardé de frère.
Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане.
Je me suis déjà trop attardé.
Я и так здесь задержался.
Arnold, c'est un attardé.
Арнольд. - Заткнись!
Écoute, attardé.
Смотри, мой отсталый друг.
Tais-toi! Attardé mental.
Заткнись, даун.
Non. - C'est un attardé?
Умственно отсталый?
Attendez, il n'est ni fou, ni attardé, mais il est ici.
Не сумасшедший, не отсталый, но он здесь.
Ok, mais il est attardé.
Хорошо, значит умственно отсталый.
Arrête de te conduire comme un putain d'attardé.
Прекрати вести себя как полный тупица.
Non, attardé.
Нет, тормозом.
Crétin! T'es attardé ou complètement stupide?
Ты идиот или просто придуриваешься?

Возможно, вы искали...