comprimer французский
сжимать, сжать
Значение comprimer значение
Что в французском языке означает comprimer?
comprimer
Перевод comprimer перевод
Как перевести с французского comprimer?
comprimer французский » русский
Примеры comprimer примеры
Как в французском употребляется comprimer?
Субтитры из фильмов
Je veux que chacun de vous passe son service au crible. et voie où comprimer.
Я хочу, чтобы вы проверили свои отделы и нашли, как снизить расходы.
Le port du casque a dû te comprimer le cerveau!
Неужели за долгое время шлем выбил мозги?
Seven of Nine pense que l'on peut comprimer mon programme.
Я поговорил с Седьмой из Девяти. Она полагает, что мы можем сжать мою программу.
Tu vas comprimer la plaie.
Так, ты мне понадобишься, чтобы зажимать рану.
Ou si le saignement continue, ça peut comprimer le cerveau.
Или кровотечение продолжится, что приведет к отеку мозга.
Il faut comprimer cette blessure!
Давление на рану!
Continue de comprimer.
Продолжай сжимать.
Mais quand tout est mystérieux, tout ce qu'on veut, c'est. s'agripper et comprimer.
Но когда кругом одни загадки, тебе просто хочется взять в руки и. сжимать. Вы ведь не нейрохирург, не так ли?
Elle a commencé à comprimer l'air et à le réchauffer, qui par la suite l'a réchauffée.
Сжатие воздуха привело к образованию ударной волны и к последующему нагреванию метеора.
Et parce que la gravité de Jupiter est si grande, elle a pour effet d'étirer et de comprimer Io.
И так далее. а так как Юпитер обладает сильнейшим гравитационным полем, то он своим могучим усилием то растягивает, то сжимает спутник.
Et comprimer la poitrine.
Дыхание рот в рот.
On doit comprimer sa rate pour libérer celles qu'il a.
Нужно пережать его селезенку чтобы вышли те тромбоциты, что у него ещё остались.
Vous pouvez les voir comprimer le nerf L4 à la racine.
Как видишь, она давит на нервный корешок 4-го позвонка.
Comprimer la blessure à la cuisse droite.
С чем ещё мы имеем дело, кроме рук? Раздроблено правое бедро.
Из журналистики
Mais la tendance des dernières décennies, surtout depuis 2007, de comprimer les taux d'intérêt vers le bas sera très prochainement inversée, en raison surtout de la hausse des investissements des pays en voie de développement.
Но тенденция последних десятилетий - особенно после 2007 года - подавлять процентные ставки сохранится еще в течение ближайших нескольких лет, в основном из-за роста инвестиций из развивающихся стран.