converser французский
трепаться, разговаривать, разгова́ривать
Значение converser значение
Что в французском языке означает converser?
converser
converser
Перевод converser перевод
Как перевести с французского converser?
converser французский » русский
Примеры converser примеры
Как в французском употребляется converser?
Простые фразы
Ne m'interrompez pas! Ne pouvez-vous pas voir que je suis en train de converser?
Не перебивайте меня! Вы не видите, что я разговариваю?
Nous apprécions de converser.
Мы любим поговорить.
Субтитры из фильмов
Pour conférer, converser et passer du temps avec mes fréres en magie.
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
Au cours de cette réception avez-vous vu. M. Fabrini et Mme Carlsen en train de converser?
Итак, во время вечеринки в течение всего вечера видели ли Вы мистера Фабрини и миссис Карлсен за приватной беседой?
Je dois venir vous chercher à sa gracieuse demande. pour converser avec elle et M. Johnson.
Она просила проводить вас к ней для разговора с нею и доктором Джонсоном.
Nous étions impatients de converser avec vous, M. Standish.
Мы с нетерпением ждали беседы с вами, мистер Стэндиш.
Ce sera une conversation entre l'équipage et leurs épouses. Ils sont enfin à une distance qui leur permet de converser.
Космический корабль приблизился к Земле настолько, что стала возможна связь без задержек.
Non, il n'était pas d'humeur à converser.
Нет он ничего не знает.
Je n'ai pas les qualités que certains possèdent, de converser facilement avec les étrangers.
В отличие от кое-кого я лишен дара свободно болтать с незнакомцами.
J'aime converser avec mes clients.
Мне нравится общаться с клиентами.
Converser.
Говорить.
Aucun intérêt de converser avec quelqu'un qui n'existe pas.
Нет никакого смысла говорить с кем-то, кто на самом деле не существует.
Nous ne serions pas là en train de converser. Starfleet approuve cette façon de faire?
Вы бы не были здесь и не вели бы эту беседу.
On va converser en ligne.
Отлично. Надо всех подключить.
Tu devrais sympathiser avec les dames, ou converser avec les messieurs.
Я смотрю, ты так и не захотела познакомиться с дамами, побеседовать с джентльменами.
En attendant essayons de converser calmement, puisque nous sommes incapables de nous taire.
Давай пока спокойно побеседуем раз мы не можем хранить молчание.