cracher французский
плевать
Значение cracher значение
Что в французском языке означает cracher?
cracher
Перевод cracher перевод
Как перевести с французского cracher?
cracher французский » русский
Примеры cracher примеры
Как в французском употребляется cracher?
Простые фразы
Le livre raconte l'histoire d'un dragon qui ne peut pas cracher de feu.
В книге рассказывается о драконе, который не умеет извергать огонь.
Субтитры из фильмов
T'as fini de cracher dans mon jeu.
Играю я.
Ce lâche voulait me cracher à la figure!
Эта трусливая крыса собиралась плюнуть в меня.
Elle m'a fait cracher le morceau.
Она перекачала это из меня.
On va avaler quelques verres, ensuite, je te ferai cracher tes dents!
Мы выпьем по паре рюмок. Я затем я повыбиваю твои зубы. - С этим стулом все в порядке.
On va aussi lui cracher dessus.
Мы ударим ему прямо в бок.
Je ne sais pas si vous aimez les pépins. mais j'espère que vous avez appris à cracher.
Я не знаю, в каких переделках ты побывала, но надеюсь, в этой борьбе ты приобрела достаточно опыта.
Je me sens si bien que je pourrais cracher dans l'œil de Potter.
Так я и сделаю.
Autant cracher le reste.
Почему бы тебе не рассказать про остальных?
Il ne fait que rire...chanter et cracher sur les gens!
Поет - не может остановиться, смеется и плюется в соседей.
J'aimerais lui cracher à la figure.
Плюнуть бы легавому в рожу.
Je ne me laisse pas cracher dessus, même par un sous-off.
Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Si on déclenchait une gréve, on ferait cracher un peu l'armateur.
Можно подзаработать.
Faut-il se laisser cracher à la figure?
Терпеть насмешки от каждого встречного?
Ne rien faire que lire les compte-rendus quand on pourrait doubler un capital? Marina, on peut le jeter à l'eau ton capital cracher dessus, le brûler!
Марина, мы можем бросить твой капитал в реку, мы можем наплевать, сжечь его!