cracher французский

плевать

Значение cracher значение

Что в французском языке означает cracher?

cracher

Projeter par la bouche de la salive, de la pituite ou toute autre mucosité des voies respiratoires.  Ce malade crache beaucoup.  (Figuré) Il a craché en l’air, et cela lui est retombé sur le nez, il a dit ou fait une chose qui a tourné à son désavantage. La bouche, l'orifice est celui d'un objet inanimé.  Ce stylographe crache, il fait jaillir l’encre à côté des caractères que l’on trace.  Elle ajoute un g à tambourg, soi-disant parce que sa plume crache.  Ce fusil crache, sa lumière projette au dehors des grains de poudre, des étincelles.  Ce moule crache, il rejette une partie du métal en fusion. (Figuré) (Suivi de la préposition sur ou dans une construction équivalent) Rejeter, avoir peu de considération pour, mépriser, dédaigner.  Cette dame qui cachetonne au Conseil Économique et Social passe son temps à cracher sur l’État qui la nourrit.  Bien sûr celle de l’an quarante ne m’a pas tout à fait déçu,elle fut longue et massacrante, et je ne crache pas dessus (Transitif) Rejeter par la bouche.  Cracher du sang, le sang.  Il voulut goûter de cette viande, mais le premier morceau qu’il prit, il le cracha.  (Populaire) Cracher ses poumons, tousser fréquemment avec des crachements de sang.  (Figuré) Cracher des injures, exploser en paroles injurieuses. (Figuré) Dire de façon violente et méprisante.  « La guerre ne se gagne pas avec des pensées pessimistes! » cracha-t-il d'un ton coléreux. (Animisme) Rejeter violemment comme par une bouche, en parlant d’un objet inanimé.  Ce volcan crache de la lave.  Le 8 janvier 1990, l’ascenseur me cracha au dernier étage de l’immeuble Yumimoto. (Figuré) Ressembler, créer à l’identique dans l’expression tout craché.  C’est son père tout craché, se dit d’un enfant qui ressemble trait pour trait à son père.  C’est lui tout craché, à ce procédé, on le reconnaît.  — Ce que c’est réussi ! Ce que c’est vivant ! Ce que c’est craché ! Il ne lui manque que la parole ! (Familier) Payer sous la contrainte.  Rejeter de côté, pas là où il faut (stylo).

Перевод cracher перевод

Как перевести с французского cracher?

Примеры cracher примеры

Как в французском употребляется cracher?

Простые фразы

Le livre raconte l'histoire d'un dragon qui ne peut pas cracher de feu.
В книге рассказывается о драконе, который не умеет извергать огонь.

Субтитры из фильмов

T'as fini de cracher dans mon jeu.
Играю я.
Ce lâche voulait me cracher à la figure!
Эта трусливая крыса собиралась плюнуть в меня.
Elle m'a fait cracher le morceau.
Она перекачала это из меня.
On va avaler quelques verres, ensuite, je te ferai cracher tes dents!
Мы выпьем по паре рюмок. Я затем я повыбиваю твои зубы. - С этим стулом все в порядке.
On va aussi lui cracher dessus.
Мы ударим ему прямо в бок.
Je ne sais pas si vous aimez les pépins. mais j'espère que vous avez appris à cracher.
Я не знаю, в каких переделках ты побывала, но надеюсь, в этой борьбе ты приобрела достаточно опыта.
Je me sens si bien que je pourrais cracher dans l'œil de Potter.
Так я и сделаю.
Autant cracher le reste.
Почему бы тебе не рассказать про остальных?
Il ne fait que rire...chanter et cracher sur les gens!
Поет - не может остановиться, смеется и плюется в соседей.
J'aimerais lui cracher à la figure.
Плюнуть бы легавому в рожу.
Je ne me laisse pas cracher dessus, même par un sous-off.
Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Si on déclenchait une gréve, on ferait cracher un peu l'armateur.
Можно подзаработать.
Faut-il se laisser cracher à la figure?
Терпеть насмешки от каждого встречного?
Ne rien faire que lire les compte-rendus quand on pourrait doubler un capital? Marina, on peut le jeter à l'eau ton capital cracher dessus, le brûler!
Марина, мы можем бросить твой капитал в реку, мы можем наплевать, сжечь его!

Возможно, вы искали...