dépression французский
депрессия, низина
Значение dépression значение
Что в французском языке означает dépression?
dépression
Перевод dépression перевод
Как перевести с французского dépression?
dépression французский » русский
Примеры dépression примеры
Как в французском употребляется dépression?
Простые фразы
Il tomba dans une profonde dépression et décida de se supprimer.
Он впал в глубокую депрессию и решил покончить с собой.
Je souffre de dépression pendant l'hiver.
Зимой я страдаю от депрессии.
Elle fait une dépression.
Она в депрессии.
Après sa mort, il a sombré dans la dépression.
После её смерти он впал в депрессию.
Après sa mort, il a sombré dans la dépression.
После его смерти он впал в депрессию.
J'ai vécu une séparation difficile, puis je suis tombé en dépression.
Я пережил тяжёлое расставание и впал в депрессию.
Субтитры из фильмов
Il est important gérer tout de suite les sentiments, car refouler les sentiments entraîne la dépression.
Важно разобраться с чувствами сразу же, потому что подавленные чувства ведут к депрессии.
La répression égale la dépression.
Подавление равноценно депрессии.
Mec les français savent comment rendre une dépression sexy.
Блин. французы реально знают, как сделать депрессию сексуальной.
Il n'y a rien de sexy dans la dépression Rebecca.
В депрессии нет ничего сексуального, Ребекка.
Anxiété, dépression. Pourquoi ne pas voir un médecin tout d'abord?
Тревога, депрессия. может, сначала сходишь к специалисту?
Il est surmené. Il était sur le point de faire de la dépression nerveuse.
Он много и тяжело работал в городе. и с ним едва не случился нервный срыв.
Dépression nerveuse.
Было или есть?
On dirait une dépression nerveuse. C'est ça! Une dépression nerveuse.
Нужно немедленно выяснить, что с тобой.
On dirait une dépression nerveuse. C'est ça! Une dépression nerveuse.
Нужно немедленно выяснить, что с тобой.
Vu? N'en fais pas une dépression. J'arrive.
Окей, окей, не заводись, я сейчас буду.
Louise fait une sorte de dépression.
У Луизы своего рода нервное расстройство.
Des pleurs en bas, le froid et la dépression dans l'atelier.
Рыдающие звуки внизу,. и холод и депрессия в студии.
Prenez par exemple pendant la Grande Dépression.
Люди говорят, вы украли остальное.
La Dépression.
Во времена Депрессии. Тяжело.
Из журналистики
En effet, c'est cette dynamique - contre laquelle John Maynard Keynes s'est battu - qui a rendu tellement sinistre la Grande Dépression des années 1930.
Действительно, именно эта динамика сделала Великую депрессию 1930-х годов такой мрачной, и именно с ней боролся Джон Мейнард Кейнс.
Cela fait des années que l'on soupçonne de tels problèmes d'être la cause de comportements suicidaires induits par la médication et la sensibilisation à la dépression, et pourtant on commence à peine à se lancer dans la recherche à ce sujet.
Подозрения о наличии таких проблем, особенно суицидального поведения и повышения склонности к депрессии в связи с употреблением антидепрессантов, высказывались на протяжении многих лет, но серьезные научные исследования были предприняты совсем недавно.
Il est vrai que nous rencontrons aussi des patients demandeurs d'un traitement contre la dépression, alors qu'ils souffrent de troubles maniaco-dépressifs.
И, несомненно, мы также наблюдали пациентов, которые обращались за лечением депрессии, в то время как у них в действительности наблюдалось биполярное расстройство.
La plus grande partie de cette accroissement s'est produite, après tout, entre 1973 et 1995 - époque à laquelle la croissance économique américaine fut plus lente qu'à n'importe quel autre moment depuis la Grande dépression.
В конце концов основной прирост происходил между 1973 и 1995 годами - в период когда темпы экономического роста в Америке были ниже чем когда-либо, начиная с времен великой депрессии.
Mais celui qui n'avait que dix ans quand Roosevelt fut élu a aujourd'hui quatre-vingt ans et le souvenir de la Grande dépression se meurt.
Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят. Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Après tout, on pense généralement que la Seconde Guerre mondiale a aidé l'économie mondiale à sortir de la Grande dépression.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии.
La grande dépression américaine des années 30 est au autre cas exemplaire.
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
La première mise en oeuvre véritable d'un fond de garantie a eu lieu aux USA après la Grande dépression.
Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
D'après ce que j'ai pu trouver, presque personne dans la profession - pas même des sommités comme John Maynard Keynes, Friedrich Hayek ou Irving Fisher - n'avait fait de déclaration publique anticipant la Grande Dépression.
Насколько далеко я могу заглянуть, почти никто в экономической профессии - даже не такие гении как Джон Мейнард Кейнс, Ф. Хайек, или Ирвинг Фишер - не выступил с публичным заявлением, которое предсказывало Великую Депрессию.
La force économique (ou la confiance) se rétablit rarement avec des politiques qui mènent une économie dans une dépression profonde.
Редко удается восстановить устойчивость экономики, или уверенность, с помощью политики, загоняющей экономику в глубокую рецессию.
Donc, tandis que les Etats-Unis vivent techniquement la fin d'une difficile récession, la plupart des Américains sont confrontés à une quasi dépression.
Так что, в то время как США, возможно, в принципе близки к концу серьезного кризиса, большинство Америки находится в состоянии, близком к депрессии.
La Grande dépression de la fin des années 1920 et du début des années 1930 a mis fin à ce type de comportement, adapté à un monde qui n'était que modérément prédisposé aux crises.
Великая Депрессия конца 1920-х и начала 1930-х годов положила конец такому поведению, которое было уместно в мире, где кризисы носили умеренный характер.
La Grande Dépression mit fin à cette vague de mimétisme qui semblait donner la prédominance à la banque universelle.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу.
Bernanke a une profonde connaissance de la Grande Dépression et des crises financières et c'est exactement ce dont l'Amérique a besoin, ainsi que le monde.
Глубокое знание Бернанке великой депрессии и финансовых кризисов - это именно то, чего Америка - и мир в целом - хочет сегодня видеть в председателе ФРС.