понижение русский

Перевод понижение по-французски

Как перевести на французский понижение?

понижение русский » французский

diminution baisse abaissement réfaction réduction dépression chute calcul

Примеры понижение по-французски в примерах

Как перевести на французский понижение?

Субтитры из фильмов

Я хочу знать, почему понижение статуса отдела теленовостей, объявленное сегодня днём на собрании, держалось от меня в секрете?
Pourquoi toute cette restructuration du service de l'information a-t-elle été annoncée à la réunion cet après-midi, sans qu'on ne m'en parle?
Вы останетесь как исполняющий офицер. Временное понижение в звании до коммандера.
Vous resterez à bord en tant qu'officier exécutif, réduction de grade temporaire à Commander.
У меня понижение напряжения еще в пяти местах.
J'ai le noir dans 5 endroits de plus.
Это как получить понижение.
C'est rétrograder.
Сканирование активности моего собственного мозга показывает понижение активности дельта-волн.
Quand j'analyse mon activité cérébrale, je ne trouve que des ondes delta.
Я подготовил серию ложных посланий, которые мы сможем транслировать со случайными интервалами, таким образом не будет заметно понижение уровня нагрузки на наши подпространственные линии связи.
J'ai falsifié plusieurs messages que l'on pourrait transmettre pour qu'il n'y ait pas de baisse de nos communications sortantes.
Они перевели меня в Персональные Закупки, а это сильное понижение. Персональные Закупки.
Non, mais je me retrouve Conseiller client, je rétrograde carrément!
Понижение?
Ils t'ont viré?
Кто-то пойдет на понижение, и это будешь ты.
Et alors? - C'est pire que d'habitude.
Я всегда понимаю, когда происходит понижение.
Je reconnais une rétrogradation quand j'en vois une.
Если меня переведут обратно, это будет то же, что и понижение.
Si je retourne dans le pool, c'est l'équivalent d'être rétrogradée.
Что, понижение в звании?
Quoi, une rétrogradation?
Вы играли на понижение.
Vous spéculiez sur la baisse.
Вы ушли с работы, и стали играть на понижение, ставить против компании.
Vous avez démissionné et commencé à spéculer sur la baisse, en pariant contre la société.

Из журналистики

Весьма вероятное понижение кредитных рейтингов этих страховщиков заставит банки и финансовые организации, держащие такие рискованные активы, списать их, добавив, таким образом, еще 150 миллиардов долларов к растущим потерям финансовой системы.
Le très probable déclassement de leur crédit va contraindre les banques et les institutions financières qui détiennent ces actifs à risque à les réduire, ce qui alourdira de 150 milliards de dollars les pertes croissantes du système financier.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю - обвал цен.
L'augmentation résultante de l'offre fera chuter les prix, renforcera les attentes de déclins supplémentaires, et produira l'inverse d'une bulle financière : un effondrement des prix.
Вопрос заключается в том, сможет ли то незначительное понижение ставок процента, возможность которого все еще существует, оказать существенное стимулирующее воздействие на спрос?
Plus significativement, la petite marge restante qui permettrait de faire encore baisser ces taux d'intérêts aurait-elle une incidence quelconque pour relancer la demande?
Центральные банки отвечают на понижение спроса понижением процентных ставок, а на ожидаемый рост инфляции повышением процентных ставок.
Les banques centrales réagissent à la baisse de la demande en diminuant les taux d'intérêt, et à la hausse de l'inflation en les augmentant.
Скорее всего, они продолжат эту политику, поскольку в противном случае им грозит резкое понижение конкурентоспособности их экспортных секторов на жизненно важном для них американском рынке.
Elles devraient poursuivre cette politique pour ne pas voir leurs secteurs d'exportation subir un échec soudain sur le marché américain capital.
Курс валюты стран, отстающих в проведении реформ, понизился бы относительно курса немецкой валюты, и, в качестве поддержки, могло бы иметь место и понижение ставок процента.
Les monnaies des autres pays se seraient dépréciées par rapport au mark, et il y aurait peut-être eu une baisse des taux d'intérêt.
Эта своевольная попытка подчинить ЕЦБ Европейскому парламенту будет означать хронически низкие ставки процента в Европе и понижение курса евро.
Cette tentative arrogante pour détourner la BCE et la mettre au service du Parlement européen aurait pour conséquence une baisse durable des taux d'intérêt et une dépréciation de l'euro.
Пузырь еще больше раздувается из-за асимметрии между теми, кто утверждает, что цены будут расти и покупают, и теми, кто предсказывает падение, но не участвуют в торгах, поскольку игра на понижение стоит слишком дорого.
La bulle se dilate à cause de l'asymétrie entre ceux qui parient que les prix vont monter et achètent, et ceux qui prévoient une baisse, mais restent en dehors parce que vendre à court terme est trop coûteux.
Этот дефицит создал сам Джордж Буш, предприняв понижение налогов, которое он сейчас старается расширить и которое вовсе не является понижением налогов, поскольку просто перекладывает бремя фискальной консолидации на будущие поколения.
Ce déficit a été entièrement créé par M. Bush quand il a mis en place des réductions d'impôts, qu'il parle maintenant d'étendre, qui n'en sont pas puisqu'il s'est agit seulement de déplacer le poids de la consolidation fiscale sur les générations futures.
В то время как правительство начало множество проектов, за некоторыми исключениями, включая понижение налогов для богатых, большинство все еще находится на стадии разработки.
Si le gouvernement a déjà lancé de nombreux projets, à peu d'exceptions près, comme les cadeaux fiscaux pour les plus fortunés, la plupart sont encore en cours d'élaboration.
В краткосрочной перспективе понижение курса доллара не влияет на спрос и предложение, однако оно влияет на биржевые спекуляции и инвестиции на нефтяных фьючерсных рынках.
À court terme, la dépréciation du dollar n'affecte pas l'offre et la demande, mais a des conséquences sur la spéculation et les investissements dans le secteur pétrolier.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
La faiblesse du dollar réduit également le pouvoir d'achat des exportateurs de pétrole.
Понижение курса иены по отношению к доллару способствовало увеличению торгового дефицита США с Японией.
La dépréciation du yen contre le dollar a aggravé les grands déficits commerciaux des États-Unis avec le Japon.
Понижение налогов, которое Америка едва ли могла себе позволить, превратило огромные бюджетные излишки в колоссальный дефицит, т.е. вместо того, чтобы делать сбережения, американское правительство берет взаймы и часто делает это за границей.
Les réductions d'impôts que l'Amérique pouvait à peine se permettre ont transformé un énorme surplus fiscal en un déficit massif; plutôt que de faire des économies, le gouvernement américain emprunte, dont une grande partie à l'étranger.

Возможно, вы искали...