désagréable французский

неприятный

Значение désagréable значение

Что в французском языке означает désagréable?

désagréable

Qui déplaît, de quelque manière que ce soit.  La courte nuit d’été lui parut cependant interminablement longue. Il éprouvait une sensation désagréable d’insécurité et il s’imaginait, sans la moindre raison, que le jour la dissiperait.  L’opération de pourrissage qu’on appelle également schappage, offre le gros inconvénient de dégager une forte odeur forte, désagréable et tellement accentuée qu’elle se distingue à plus d’un kilomètre des usines.  Elle ne salait les mets qu'après la cuisson, bien qu’elle sût à quel point la fadeur lui en était désagréable.

Перевод désagréable перевод

Как перевести с французского désagréable?

Примеры désagréable примеры

Как в французском употребляется désagréable?

Простые фразы

La gadoue est ce qu'il y a de plus désagréable au printemps.
Весной самое неприятное - слякоть.
Elle avait une voix rauque désagréable.
У неё был неприятный хриплый голос.
C'était désagréable.
Это было неприятно.
Le temps devient désagréable.
Погода портится.
L'odeur était désagréable.
Запах был неприятный.
Ce gaz a une odeur désagréable.
У этого газа неприятный запах.
Quel type désagréable!
Какой неприятный тип!
Crois-moi, cette situation est également désagréable pour moi.
Поверь, эта ситуация мне тоже неприятна.
Vous devriez profiter de votre vie sans rendre celle des autres désagréable.
Вы должны наслаждаться жизнью и не портить при этом жизнь другим.
Mettons fin à cette conversation désagréable.
Давай закончим этот неприятный разговор.
Tom est grossier et désagréable.
Том грубый и неприятный.

Субтитры из фильмов

Je viens d'avoir la désagréable surprise que vous prétendez être mon mari.
Я только что узнала неприятную новость, когда услышала, что ты назвался..моим мужем.
Vous devenez très désagréable dernièrement.
Знаешь, в последнее время, ты становишься ужасно невыносимым.
Cette conversation devient ennuyeuse et désagréable, surtout.
Разговор становится довольно нудным и неприятным.
La police, c'est toujours désagréable.
Полиция - это всегда неприятно.
C'est désagréable!
Это обидно.
Quelle occupation désagréable, Chadwick. vider des cadavres pour vivre! - Oui, mais c'est son métier, Sir!
Какая жуткая профессия, Чэдвик, - разделывать туши. -. одну за другой.
Mais Tarzan, là, reste toujours aussi désagréable.
Но Тарзан все никак не может успокоиться.
Quel vieillard désagréable je suis devenu.
Каким нудным стариком я стал.
Il a dû mourir ainsi. Ça a dû être désagréable.
Думаю, он умер, веря только в себя.
Vous me poussez à une solution désagréable, que je croyais pouvoir éviter.
Нет. Я не прибегал бы к такой жесткости, если бы не был так влюблен.
Mais c'est un souvenir désagréable.
Он совсем не был хорошим.
Autant pour les visiteurs que pour les domestiques il m'est désagréable de rencontrer dans mon antichambre un parent de ma femme dans un pareil accoutrement.
Ровно как слуг и посетителей, мне неприятно встречать в моей приемной родственника моей жены в таком нелепом одеянии.
Ce serait désagréable s'il disait m'avoir vu entrer dans l'appartement.
Будет крайне неприятно, если он заявит будто видел, как я вхожу в ее квартиру.
Pourquoi devenez-vous désagréable?
Почему вы стали таким недружелюбным?

Из журналистики

L'espace public est multiculturel du fait de l'origine des gens qui le forme mais reste gouverné par des valeurs consenties et même une langue commune, tandis que la vie privée des gens reste ghettoisée, pour employer un vocable désagréable.
Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.
Cette attitude était désagréable, quoique tolérable.
Это было неприятно, но терпимо.
Et Shakespeare notait que la carie dentaire causait une douleur terrible et odeur désagréable.
И Шекспир отметил, что кариес был причиной ужасной боли и неприятного запаха.
Mais l'illusion, tant qu'elle a duré, n'était pas désagréable, et il se peut que l'Obamamania recèle un peu de nostalgie, et un peu d'espoir.
Однако пока она существовала, иллюзия была красивой, и обамамания может отчасти объясняться ностальгией и надеждой.
Ces éléments associés à de nombreux autres révèlent une désagréable et inhabituelle réalité pour les Etats-Unis.
Эти и многие другие факты говорят о неприятной и необычной реальности для Соединенных Штатов.
Une surprise désagréable n'est pas à exclure; à ce stade, elle pourrait être la plus grande source d'espoir pour l'Europe.
Нельзя исключить неприятные сюрпризы; на данный момент это может стать основным источником надежды для Европы.
Le monde peut bien avoir tourné la page, calmé par la découverte désagréable que les intervenants, même lorsqu'ils interviennent au nom des droits de l'homme, peuvent être aussi barbares que des dictateurs de pacotille.
Возможно, мир уже шагнул дальше, сдерживаемый осознанием того, что интервенты, вмешиваясь от имени прав человека, могут действовать столь же варварски, как и скверные диктаторы.

Возможно, вы искали...