déterminé французский

определённый, решительный, реши́тельный

Значение déterminé значение

Что в французском языке означает déterminé?

déterminé

Qui est fixé avec précision.  C’est la première fois que je la vois rester aussi longtemps à un endroit déterminé […]  S'il s'agit d'une location pour une durée déterminée et qu'il reste moins de douze mois à courir à la location, le nouveau locateur ne peut mettre fin au bail et le locataire ne perdra aucun droit. (Mathématiques) Qualifie un problème qui n’a qu’un certain nombre de solutions possibles. Qui sait prendre une résolution ou une décision.  Un homme déterminé. - Un caractère déterminé. (Par extension) Qui dénote un naturel résolu.  Un air déterminé. (Par extension) Qualifie une personne entièrement adonnée à une passion, à une habitude.  C’est un chasseur déterminé, un joueur déterminé, un buveur déterminé. (Linguistique) Se dit des verbes russes exprimant un déplacement en train de se faire, dans une direction précise.

Перевод déterminé перевод

Как перевести с французского déterminé?

Примеры déterminé примеры

Как в французском употребляется déterminé?

Простые фразы

J'étais déterminé à l'aider au risque de ma vie.
Я был полон решимости помочь ему, даже рискуя собственной жизнью.
J'étais déterminé à l'aider au risque de ma vie.
Я был полон решимости помочь ей, даже рискуя собственной жизнью.
Tom est déterminé à perdre du poids.
Том решительно настроен похудеть.
Il est déterminé.
Он полон решимости.
Il est déterminé.
Он настроен решительно.

Субтитры из фильмов

Vous êtes déterminé à l'épouser, n'est-ce pas?
Так вы намерены на ней жениться?
Oui, ce qui arrive est déterminé par ce qu'on ressent.
Да, забавно, и ведь так вышло из-за твоего взгляда на вещи.
Maintenant, vous comprenez pourquoi j'ai choisi un homme si déterminé.
Вам ясно, почему я выбрал такого сильного борца Закона?
C'est un homme, avec les cheveux roux, et il est très déterminé.
Он мужчина, рыжеволосый и очень настойчивый.
Il semblait déterminé à tout me montrer.
Казалось, он был полон решимости показать мне все.
Celui qui gagne la bataille, c'est celui qui est déterminé à la gagner.
Война - самое гадкое дело в жизни. Ежели бы я имел власть, я не брал бы пленных.
Tu crois qu'il est toujours aussi déterminé?
Ты думаешь, что он еще намерен сделать это?
Mais je peux vous assurer que je suis déterminé à étudier cet endroit.
Но я уверяю вас, Я настроен изучить это место.
Je te le dis, Tlotoxl est déterminé à m'abattre.
Тлотоксол хочет уничтожить меня.
Tlotoxl est-il déterminé à anéantir Yetaxa?
Тлотоксол собирается уничтожить Етаксу?
Il a l'air déterminé.
Похоже, он настаивает.
J'ai déterminé sa position.
У меня кое-что есть, капитан.
Ça le rendrait encore plus déterminé.
На самом деле это, возможно, придаст ему больше решимости.
Oui, il est déterminé à le trouver.
О, да, он настроен получить его.

Из журналистики

NEW YORK - Lors des récentes élections de mi-mandat, peu d'Américains ont déterminé leur vote en fonction de la politique étrangère.
НЬЮ-ЙОРК. Мало кто из американцев отдал свой голос во время недавних промежуточных выборов исходя из внешней политики.
Il n'en reste pas moins important, à la veille de l'élection présidentielle du 6 novembre prochain, d'apprécier les forces qui ont déterminé la politique étrangère de Barack Obama et d'évaluer la manière dont il y a répondu.
Тем не менее, в преддверии ноябрьских президентских выборов важно выделить силы, которые сформировали внешнюю политику Барака Обамы, и оценить, насколько успешно он с ними справляется.
L'Iran pour sa part a proclamé que la Syrie était son allié indispensable, et est déterminé à empêcher son changement de régime par tous les moyens disponibles.
Иран, со своей стороны, объявил Сирию незаменимым союзником и полон решимости предотвратить смену режима там всеми доступными средствами.
Le Panel est déterminé à élaborer une proposition ambitieuse, cohérente et pratique de programme de développement mondial durable.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
Le futur équilibre des pouvoirs en Asie sera principalement déterminé par les événements en Asie de l'Est et dans l'océan Indien.
Возникающий баланс сил в Азии главным образом будет определяться событиями в Восточной Азии и Индийском океане.
Le développement économique est déterminé par de nombreux facteurs, dont la géographie, la politique, les relations internationales, et la culture.
Экономическое развитие определяется многими факторами, включая географические, политические, международных отношений, а также культурные.
Le Hamas est aujourd'hui largement perçu comme le véritable représentant des ambitions nationales palestiniennes et il est de son côté déterminé à rallier les Palestiniens à son étendard.
В настоящее время ХАМАС широко рассматривается как истинный представитель палестинских национальных амбиций, и считается, что именно он способен объединить палестинцев под своим флагом.
Ils ont défini les contributions à cette réserve de 120 milliards de dollars, ont déterminé les modalités d'emprunts et réparti les parts de votes.
Они определили уровень отчислений в размере 120 миллиардов долларов США в свой фонд, установили нормы и права заимствования из фонда и разместили акции с правом голоса.
Un des phénomènes récurrents les plus significatifs que Reinhart et moi-même avons déterminé est qu'une vague de crises bancaires internationales est le plus souvent suivie d'une vague de défauts souverains et de restructurations.
Одной из самых поразительных закономерностей, которые обнаружили мы с Рейнхарт, является то, что после волны международного банковского кризиса в течение нескольких лет следует волна суверенных дефолтов.
Il y aurait eu une lumière au bout du tunnel et alors que l'Ukraine aurait embrassé un processus de réforme, elle aurait été considérée comme un pays européen déterminé et démocratique.
Появился бы свет в конце тоннеля, и при принятии Украиной пути реформ, она бы стала считаться целеустремленной и демократической европейской страной.
Et quel avenir cette génération a-t-elle donc déterminé?
Так какое же будущее они определили?
Personne ne devrait espérer de façon réaliste que le taux de change du renminbi soit uniquement déterminé par le niveau de revenu et la relative prospérité des régions côtières orientales.
Никому, если он реалист, не следует ожидать, что обменный курс ренминби будет определяться исключительно уровнем дохода относительно преуспевающих восточных прибрежных областей.
L'avenir de la Chine ne semble plus tant déterminé par son imposante réussite économique, qui a fait du pays une puissance mondiale en l'espace d'une génération.
По-видимому, будущее Китая больше не определяется его очень успешной экономикой, которая превратила страну в мировую державу за одно поколение.
Son destin semble désormais plutôt déterminé par une vie politique troublée et de plus en plus fracturée.
Вместо этого судьбой страны управляет смутная и все более разобщенная политическая обстановка.

Возможно, вы искали...