desserrer французский

разжимать, разжать, развинтить

Значение desserrer значение

Что в французском языке означает desserrer?

desserrer

Relâcher ce qui est serré.  En effet, mes mâchoires étaient soudées sur électrodes par le courant, il m'était impossible de desserrer les dents, quelque effort que je fasse.  Et puis, il a desserré peu à peu le crin, dégagé le cou. Il s'est assuré que la bête est indemne, la strangulation inefficace encore.  Cette ceinture vous serre trop, desserrez-la.  Desserrer les dents à quelqu’un, lui faire ouvrir par force les deux mâchoires, lorsque, par convulsion ou autrement, il les tient extrêmement serrées l’une contre l’autre.  Mon maître était descendu à la cuisine ; bientôt il remonta portant un bol de vin chaud et sucré.  Ne pas desserrer les dents, se taire obstinément, ne pas dire un seul mot dans une occasion de parler.  On n’a pu lui faire desserrer les dents, on n’a pu l’obliger à parler, à rompre le silence.

Перевод desserrer перевод

Как перевести с французского desserrer?

Примеры desserrer примеры

Как в французском употребляется desserrer?

Субтитры из фильмов

Tu devrais desserrer le garrot.
Лучше ослабить повязку.
Nous devons desserrer son col.
Надо расстегнуть воротничок.
J'adore ça. Desserrer ma ceinture et digérer pendant des heures.
Обожаю откинуться назад, ослабить старый ремень и переваривать часами.
Je n'arrive pas à desserrer ça.
Я не могу это отсоединить.
Pourquoi ne pas desserrer un peu votre prise?
Может тебе немного ослабить грип?
Desserrer la selle sur le cheval de mère, c'était brillant.
Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик.
J'aimerais beaucoup pouvoir desserrer les fesses si ça ne te dérange pas, et respirer un peu.
И я был бы очень рад, если бы смог. раздвинуть свои пышные ягодицы. если не возражаешь. и избавить себя. от этого неудобства.
Cette vis pourrait jamais se desserrer à fond accidentellement.
Шуруп не может просто так сам по себе взять и развинтиться.
Desserrer les bagues et les écrous de la transmission exige un outil spécial, même plusieurs.
Чтоб расслабить замковое кольцо и развинтить гайки которые держат все вместе нужен специальный инструмент.
Alfred, je me demandais si vous ne pourriez pas juste desserrer mes liens.
Так,э. Альфред, скажите, не могли бы вы ослабить эти ремни?
Je vais le desserrer. - Non.
Я ослаблю для тебя.
J'ai eu du mal à desserrer ses doigts vu son état avancé de rigidité, mais un petit cadeau m'attendait.
Пришлось потрудиться, чтобы разогнуть ее пальцы, вследствие сильного трупного окоченения. Но там меня ожидал подарок.
Comme je dis toujours, il faut savoir desserrer la corde et préparer un bon thé.
Время снять петлю и выпить чаю.
Tu ferais bien de desserrer tes bras.
Можешь ослабить хватку.

Из журналистики

Nous les Tchèques, nous en savons quelque chose. La douloureuse transition économique que nous avons vécue en 1990 nous a enseigné quelles sont les bonnes mesures à prendre pour desserrer l'étau du désespoir.
Мы, чехи, кое-что об этом знаем, поскольку болезненный экономический переходный период, через который нам пришлось пройти в 1990-ые годы, преподал нам хороший урок о том, как правильный политический курс может одолеть безнадежность.
Dans ce contexte, la BCE a cédé à une immense pression politique, en particulier de la France et de l'Italie, de desserrer sa politique monétaire et d'affaiblir le taux de change.
На этом фоне, ЕЦБ уступил огромному политическому давлению, в частности, из Франции и Италии, чтобы ослабить еще больше денежно-кредитную политику и обменный курс.
Mais desserrer l'emprise d'un secteur financier qui se veut tout puissant sur l'économie va prendre du temps.
На то, чтобы распутать узел, в котором оказалась экономика благодаря самонадеянности финансового сектора, потребуется время.

Возможно, вы искали...