destitution французский

увольнение, смещение, отставка

Значение destitution значение

Что в французском языке означает destitution?

destitution

Action de destituer.  Prononcer la destitution d’un administrateur.  Le conseil de famille a prononcé la destitution de ce tuteur. Fait d’être destitué.  Depuis sa destitution, il ne se mêle de rien.  Fait d’être destitué.

Перевод destitution перевод

Как перевести с французского destitution?

Примеры destitution примеры

Как в французском употребляется destitution?

Субтитры из фильмов

Soit vous m'apportez le coupable, peu importe, que ce soit sabotage ou négligence, soit vous signez cette déclaration dans laquelle vous demandez la destitution de vos fonctions.
Либо вы приводите мне виновного, неважно саботаж это или нет, либо вы подписываете этот документ, в котором вы объявляете о своей отставке. Мотив тут уже указан.
Vous parlez de la loi martiale et de la destitution du gouvernement local?
В смысле, объявить военное положение и отстранить местное правительство в горных провинциях?
Elles s'organisent en Etats indépendants. jusqu'à la destitution du président.
Они будут считать себя независимыми государствами, пока президента Кларка не отстранят.
Immeuble A, pour ou contre la procédure de destitution?
Дом А, вы за или против предложения об импичменте?
Pour la destitution.
За импичмент.
Contre la destitution.
Против импичмента.
Je vote pour la destitution.
Я голосую за импичмент.
Les évêques veulent toujours votre destitution.
О нашем бесславном поражении в Шотландии.
Ralph Nader a demandé la destitution du président Bush.
Так. Ральф Надер требовал импичмента президента Буша.
Encore une fois révolté, le député Louis McFadden, un opposant de longue date aux cartels bancaires, initia une procédure de destitution à l'encontre de la Direction de la Réserve Fédérale.
И когда мы понимаем, что тепло нашей планеты постоянно восполняется, то становится очевидным, что его можно использовать вечно.
Mc Fadden fut empoisonné dans un banquet avant qu'il n'ait pu engager la procédure de destitution.
А как насчет транспорта?
L'instrument de destitution du Roi.
Короля сбросят с трона?
Destitution du Roi? - Monsieur, je ne resterai pas pour me quereller avec vous, votre vie l'est bien déjà assez.
С вами я не стану вступать в раздор, так как вижу, что вы в раздоре сам с собой.
Je propose d'annuler la règle 16-A, qui dit que la destitution d'une fonction empêche la partie destituée de repostuler pour cette fonction.
Я хотела бы отменить правило 16-А, в котором говориться, что удаление с поста устраняет удаленную сторону от поиска какого-либо поста вновь.

Из журналистики

Aucun citoyen, qu'il soit chinois han, tibétain, ouïghour ou mongol, ne peut voter la destitution du parti unique.
Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию.
Si on peut les comprendre, car ils étaient dans une situation très embarrassante, l'inculpation de Taylor a renforcé les appels en faveur de sa destitution.
Можно посочувствовать жителям Ганы, которых поставили в очень затруднительное положение, однако обвинение усилило требования смещения Тейлора.
Plus grave encore, la destitution de l'ancien président égyptien Mohamed Morsi, le chef du gouvernement dirigé par les Frères musulmans a privé le Hamas de sa filière d'approvisionnement et d'armement.
Свержение правительства Братьев-мусульман бывшего президента Египта Мухаммеда Мурси лишила ХАМАСа его спасательного круга поставок и вооружений, что стало самым разрушительным для его существования.
Buhari, le candidat de l'ANPP, a demandé à l'Assemblée nationale d'entamer une procédure de destitution d'Obasanjo.
Бухари, кандидат от ВННП, обратился к Национальной ассамблее с просьбой начать процедуру импичмента против Обасанджо.
Mais une procédure de destitution a peu de chances d'aboutir avant le départ d'Obasanjo le 29 mai.
Но процедура импичмента вряд ли будет завершена до того, как Обасанджо уйдет в отставку 29 мая.
En effet, même si Musharraf nie les accusations et échappe à la destitution par un coup de chance, son avenir s'annonce sombre.
В качестве предположения, даже если Мушарраф не будет препятствовать проведению процедуры импичмента и каким-то образом не лишится своего поста, у него все равно мрачное будущее.
Sortir d'une abjecte destitution, même si cette étape est importante, n'est pas la même chose que de réussir à garantir des conditions de vie décentes et une forme de sécurité économique.
Хотя борьба с крайней нищетой и является важной вехой, это не то же самое, что и достижение достойного уровня жизни и чувства экономической безопасности.
L'un des trois chefs d'accusation contre Nixon dans le vote de sa destitution par la Commission judiciaire de la Chambre des représentants se basait sur de telles écoutes.
Один из трех пунктов обвинения против Никсона во время голосования юридического комитета Палаты представителей по вопросу его импичмента был основан именно на таком подслушивании.
Malgré la guerre dans l'Est de l'Ukraine, le pays a réussi à prendre des mesures importantes en faveur de la démocratie depuis la destitution du Président Viktor Ianoukovytch en février dernier.
Несмотря на продолжающуюся войну на востоке, Украина сумела сделать важные шаги в сторону демократия после отставки президента Виктора Януковича в феврале прошлого года.
Quelque 200 000 personnes ont bravé l'interpellation au centre de Kiev cette semaine en exigeant la destitution de Kouchma.
Некоторые из 200000 наших сторонников не побоялись ареста и приняли участие в протестах, состоявшихся в центре Киева на этой неделе, в ходе которых они потребовали отстранения Кучмы от власти.
Mais dans un pays aux prises avec autant de problèmes, le paradoxe de la destitution de Morsi et les dilemmes de la démocratie qui l'ont causée ne sont pas à l'ordre du jour.
Однако в стране, которая столкнулась с таким большим числом проблем, парадокс отстранения Мурси от власти и связанные с ним дилеммы демократии не входит в число этих проблем.
Bill Clinton a dit plus ou moins la même chose avant d'être élu. Il a ensuite passé son premier mandat à se battre jusqu'au bout avec la majorité républicaine du Congrès menée par Newt Gingrich, et son second mandat à combattre la destitution.
Билл Клинтон перед избранием говорил примерно те же слова, а затем свой первый срок провел в сокрушительной схватке с республиканским большинством Ньюта Гингрича в Конгрессе, а свой второй срок - отбиваясь от импичмента.

Возможно, вы искали...