destituer французский

увольнять

Значение destituer значение

Что в французском языке означает destituer?

destituer

Déposer quelqu’un, le priver de sa charge, de sa fonction, de son emploi.  Destituer un professeur, un conseiller d’état, un employé.  On l’a destitué de son emploi, de la tutelle de son neveu.

Перевод destituer перевод

Как перевести с французского destituer?

Примеры destituer примеры

Как в французском употребляется destituer?

Субтитры из фильмов

Le destituer?
Отстранить капитана?
Il y a un autre complot pour le destituer.
Существует против него заговор. Хорошо.
Étant donné que la planète Fisar et l'Incarnation de Gris ont, à différents moments, essayé de vous destituer, soutenez-vous toujours que vous êtes le porte-parole - de votre galaxie?
Учитывая, что у планет Фисар и Эмодимент Грис различное время, попытка сместить вас позволит вам подтвердить, что вы выразитель мыслей вашей собственной галактики?
Tu crois qu'ils vont le destituer et le desarmer d'après tes dires?
Думаете, они послушают то, что вы им говорите?
Nous vous avons convoqués exceptionnellement afin de décider si nous allons destituer notre président.
Мы созвали это экстренное собрание второго селения чтобы рассмотреть предложение об импичменте нашего президента, Морти Сайнфелда.
Vous devriez me destituer et élire Quinn présidente!
Девочки, вам следовало бы сместить меня и сделать президентом Квин!
Ils ont tenté de le tuer et il a voulu les destituer.
Они пробовали убить его, тогда он попробовал избавиться от них.
Il y aura une invasion conjointe de la France, pour destituer le roi François.
Будет совместное вторжение во Францию для свержения короля Франциска.
Je détesterais devoir te destituer de ton poste.
Я бы не хотела снимать тебя с должности президента.
À quoi bon destituer les rois ou partager la terre, si ce n'est pour partager ça?
Сексби, что толку свергать королей или делить землю, если мы не делимся всем, что есть внутри нас?
Donc, pour faire bref, de cette campagne de relations publiques émergea un engagement de la part de la CIA et des militaires pour destituer cet homme.
Ну, и чтоб ускорить процесс этой кампании по связям с общественностью, пришло указание со стороны ЦРУ и военных убрать этого человека.
Mais un peu de plaisir oral, et on veut vous destituer.
А лёгкий оральный секс.и тебе грозит импичмент.
On devrait peut-être le destituer. Un instant!
Может, и поделом ему импичмент?
Je n'en tiens pas rigueur au Roi; mais certains essaient de me faire destituer seulement parce que je suis de si basse extraction et que je suis arrivé si haut.
Я не обижаюсь на короля, но есть другие, те, кто стремятся навредить мне, поскольку у них высокое происхождение в отличие от меня.

Из журналистики

Aucun homme politique doué de bon sens (ce que M. Rais possède en abondance) ne chercherait à destituer Mugawati en ce moment, parce que les défis auxquels elle doit faire face sont décourageants et les chances de succès faibles.
Ни один обладающий здравым смыслом политик, (а у господина Раиса его в избытке) не будет стремиться занять место госпожи Мегавати в данный момент, так как стоящие перед ней проблемы мрачны и шансов на успех очень мало.
L'ambiance aux États-Unis aujourd'hui est loin des paroxysmes atteints en 1973 et 1974, lorsque les démarches du Sénat américain pour destituer Nixon et le condamner l'ont forcé à démissionner.
Настроение в США сегодня далеко от настроения в 1973-74 годах, когда стремление отстранить Никсона от должности и предать его суду в Сенате США заставило его подать в отставку.
Les voyous politiques liés au président ont recouru à la violence afin d'essayer de destituer l'un des gouverneurs car ils étaient furieux qu'il ne leur ait pas donné des contrats publics lucratifs.
Политические бандиты, связанные с президентом, прибегли к силовым методам в попытке сместить губернатора, разозлившись на то, что он не отдал им прибыльные государственные подряды.
Dans le reste du continent, l'autre gauche - celle que Wall Street et les banquiers londoniens jugent fiable - ne se ralliera pas à la position de Chavez, mais ne partira pas non plus en croisade pour le destituer.
На остальной части континента левые - которых Уолл-стрит и лондонские банкиры считают надежными - не присоединятся к демаршам Чавеса, но не будут они и участвовать в кампании по его смещению.
Contrairement à ce qui était le cas à l'époque des superpuissances et des nations captives, on ne peut plus définir l'influence des USA par la capacité de leurs ambassades à installer au pouvoir ou à destituer les dirigeants de tel ou tel pays.
В отличие от ушедшей эпохи сверхдержав и порабощенных народов, влияние США уже нельзя определять их способностью ставить и свергать лидеров с помощью своих посольств.
Certains estiment que la décision prise par le président Viktor Iouchtchenko de destituer le Premier ministre Viktor Ianoukovitch était injustifiée.
Некоторые говорят, что решение президента Виктора Ющенко, принятое им на этой неделе, об отставке правительства премьер-министра Виктора Януковича было незаконным.

Возможно, вы искали...