exilé | oeil | axel | ile

exil французский

изгнание, ссылка

Значение exil значение

Что в французском языке означает exil?

exil

État de celui que l’autorité force à vivre hors de sa patrie, ou qui s’y résout lui-même.  Envoyer en exil.  Aller en exil.  Être en exil.  Lieu d’exil.  Il est revenu, il a été rappelé d’exil, de l’exil, de son exil.  La terre est pour l’homme un lieu d’exil, la vie est un temps d’exil.  La seconde vague d’exil, déclenchée à partir de 1925 par la dissolution des espaces démocratiques, toucha de très nombreux journalistes, intellectuels, parlementaires, élus locaux et cadres intermédiaires des partis jusqu’aux plus hauts dirigeants. (Par extension) Tout séjour dans un lieu qui n’est pas celui où l’on voudrait être, de tout éloignement qui prive de certains agréments que l’on regrette.  Vivre ainsi loin de vous est une sorte d’exil, est un exil, un véritable exil pour moi.

Перевод exil перевод

Как перевести с французского exil?

Примеры exil примеры

Как в французском употребляется exil?

Простые фразы

Napoléon vécut en exil sur l'île d'Elbe.
Наполеон жил в изгнании на острове Эльба.
Tom fut condamné à l'exil.
Том был приговорён к ссылке.

Субтитры из фильмов

Je suppose. que vivre en exil sous une fausse identité. ça permet de garder la ligne.
Спасибо. Я так понимаю. жизнь в изгнании под выдуманным именем и нависшей угрозой убийства со стороны ЦРУ творит чудеса с талией.
Il s'immobilise au songe froid de mépris..Que vêt parmi l'exil inutile..le Cygne.
Он замирает в хладном сновиденьи, печальный белый лебедь.дивное виденье.
A vrai dire, c'est un exil!
Это назначение - предлог! Его отправляют в изгнание!
C'est lui qui serait tenu pour rebelle. Et vraiment envoyé en exil.
И если вы сделаете сейчас неверный шаг, вас тоже накажут!
Lors de son exil, mon Père me l'a confié.
Мой отец передал её мне, когда его отправили в Цукуси.
Il s'est éteint en exil, l'an dernier.
Прошлой весной он скончался в изгнании.
Tu es bien Nadia Fedoroff, fille du professeur Stanislav Alekséévitch Fedoroff actuellement en exil à Irkoutsk pour avoir conspiré contre l'Empire.
Итак, тебя зовут Надя Федорова, ты дочь профессора Станислава Алексеевича Федорова, находящегося в настоящее время в ссылке, в Иркутске, по обвинению в заговоре против Империи.
Une maison. une maison de ferme dans le Picenum vous est réservée pour votre exil.
Дом. загородный дом в Пицене, послужит тебе приютом в изгнании.
Votre exil sera levé et vos terres rendues.
Тогда мы простим вас и вернем ваши земли.
Je suis fatigué de l'exil.
Я устал быть изгнанником.
J'ai parlé personnellement avec un dirigent du FLN en exil, eux non plus, ils n'en sauvent rien.
Говорил с шефом НФО в изгнании, но ему тоже ничего не известно.
Ecoute, Paulo, je ne peux rien faire sinon te conseiller l'exil.
Послушай, Пауло. Я не могу тебе ничего посоветовать, кроме ухода.
La loi qui te menaçait de mort ne te condamne qu'à l'exil.
Закон как друг к тебе отнесся, И смерть решил изгнаньем заменить. И снова счастье!
J'ai pour père l'exil. Pour mère, le malheur.
Для отца я был изгнанником для матери я был несчастьем.

Из журналистики

Comme le montre le sort des anciens hommes d'affaires exilés Boris Berezovski et Vladimir Gusinki, et celui du magnat du pétrole emprisonné Mikhaïl Khodorkovski, le destin des ennemis de Poutine peut prendre trois formes : l'exil, la prison ou la tombe.
Я не обвиняю правительство Путина в заказном убийстве Политковской.
La fuite et l'exil de Craxi créèrent un sentiment de perte chez Berlusconi en lui ôtant le soutien politique solide dont il avait besoin.
Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна.
Tahir ul-Qadri, un chef religieux musulman en exil au Canada, arrivé à Lahore début décembre, est l'une des principales raisons de ces troubles.
Основным источником этих волнений является Тахир Кадри, мусульманский священнослужитель из Торонто, прибывший в Лахор в начале декабря.
Et à la suite de la confrontation armée de huit jours, le chef en exil du Hamas, Khaled Mechaal, qui n'avait jamais auparavant osé se montrer ouvertement aux autorités israéliennes, est entré à Gaza depuis la frontière avec l'Égypte.
Кроме того, в результате восьми дней столкновений давно находящийся в изгнании лидер ХАМАСа Халед Машаль, который прежде не осмеливался открыто показываться на глаза Израилю, прибыл в Газу из Египта.
C'est ce qui s'est passé lorsque les ordinateurs du gouvernement tibétain en exil à Dharamsala, en Inde, ont fait l'objet d'une attaque l'année dernière.
Это произошло, когда компьютеры тибетского правительства в ссылке в Дхарамсале, в Индии, в прошлом году подверглись атаке.
Imaginez, à nouveau, si l'histoire avait pris un tour différent, si Saddam Hussein avait accepté l'offre de dernière minute de l'administration Bush, l'exil plutôt que la guerre.
Опять же, представим, что новейшая история пошла бы по-другому, и Саддам принял бы 11-часовой ультиматум администрации Буша на высылку из страны вместо войны.
Les problèmes récents avec le Tibet ont remémoré le souvenir inopportun de l'hospitalité indienne envers le dalaï-lama et son gouvernement en exil.
Последние проблемы Китая вокруг Тибета неприятно напомнили о гостеприимстве Индии в отношении Далай Ламы и его правительства в ссылке.
Dévasté, Zweig s'est suicidé en exil en 1942.
Опустошённый Цвейг покончил жизнь самоубийством в эмиграции в 1942 году.
En regardant de plus près la société et l'histoire complexes de l'Irak, on s'aperçoit que bon nombre de personnes ont été déplacées plus d'une fois et sont revenues d'exil sans pour autant trouver leur place dans le pays.
Сложность иракского общества и истории означает, что многие люди были вынуждены покинуть свои дома не один раз или же вернулись из ссылки только для того, чтобы оказаться среди внутренне перемещенных лиц.
L'armée contraint alors Guillaume à l'exil aux Pays-Bas, d'où il répandit jusqu'à sa mort un poison venimeux : les juifs et les socialistes sont la cause de tous les maux, lui seul a raison.
Армия вынудила Вильгельма бежать в Нидерланды, где до самой свой смерти в 1941 году он отравлял обстановку, везде, где только мог: виноваты были евреи и социалисты, лишь он один был прав.
Il s'est enfui en exil en août, ce qui a mis fin à la guerre.
Он отправился в ссылку в августе, после того как практически остановил войну.
Inspirés par l'arrestation à Londres de l'ex-dictateur du Chili August Pinochet, ils ont déposé des plaintes sur le lieu d'exil d'Habré.
Здесь все надеются, что бельгийский судья вскоре потребует экстрадиции Хабре из Сенегала, где жертвы Хабре два года назад начали свои поиски справедливости.
Dernier exil de Kaboul?
Последний уход из Кабула?
Avant de partir en exil, Taylor a confié la présidence à son vieil allié, le vice-président Moses Z. Blah, qui va rester en poste jusqu'à la mise en place d'un gouvernement de transition.
Перед тем, как уйти в изгнание, Тейлор передал президентскую власть своему давнему союзнику, вице-президенту Мозесу З. Бла, который должен править до тех пор, пока не придёт к власти новое переходное правительство.

Возможно, вы искали...