exigence французский

требование

Значение exigence значение

Что в французском языке означает exigence?

exigence

Caractère ou prétention de celui qui exige, qui se montre exigeant.  Il est d’une exigence insupportable, ridicule, d’une extrême exigence.  Il pousse trop loin l’exigence.  Rien ne peut satisfaire son exigence. Ce que l’on attend, ce que l’on exige de quelqu’un.  C’est ce qui fait qu’une femme par toute nouvelle souffrance qu’elle nous inflige, souvent sans le savoir, augmente son pouvoir sur nous, mais aussi nos exigences envers elle. Ce qu’exigent ou requièrent les circonstances.  Une telle articulation conduit à moraliser le royaume futur et à téléologiser les exigences de la morale.

Перевод exigence перевод

Как перевести с французского exigence?

Примеры exigence примеры

Как в французском употребляется exigence?

Простые фразы

Je ne peux satisfaire à son exigence.
Я не могу удовлетворить его требование.
Tatoeba : L'exigence d'une qualité irréprochable.
Татоэба: Требование безупречного качества.

Субтитры из фильмов

Quelle exigence!
А вы привереда.
La mafia n'apprécie guère cette exigence de dernière heure.
Боюсь, мафия не оценит...Ваше неожиданное требование.
Je comprends son exigence vis-à-vis du monde.
Я понимаю, почему ей нужно, чтобы мир был таким, а не другим.
Pourtant il m'est d'ici là impossible de vivre. sans qu'une impérieuse exigence de mon âme obtienne une réponse claire.
Однако я не мог жить, не получив ясного и четкого ответа на настоятельную потребность моей души.
Mais cela va-t-il changer mon exigence?
Вопрос, изменит ли это мою жену?
Ton exigence?
Изменит ли это твою жену?
Très bien. Je suis Broumcalin et ce n'est en rien une exigence, c'est un fait concret.
Хорошо, я Врумфондель. и это не требование, это твердый факт!
Vous êtes donc relâché sous caution. sans exigence de paiement jusqu'à mon verdict.
Тогда я выпущу Вас под залог без внесения залога до принятия решения.
Est-ce que je ne t'ai pas dit. que ma seule exigence absolue. la seule et unique. est la fidélité?
Разве я тебе не говорил, что требую от тебя только одного, всего одной вещи - верности?
Notre première exigence est d'anis.
Первое, что нам нужно, это приобрести анисовое семя.
C'était une petite fille, mais aussi un tueur féroce, capable de traquer impitoyablement le sang, avec l'exigence d'un enfant.
Она была маленьким ребенком. Но также жестоким убийцей способным к безжалостному преследованию крови со всей детской требовательностью.
Zixia a une exigence pour se marier.
Сначала он должен пройти испытание Зии.
Quelle exigence?
Какое испытание?
Il y a une exigence. Une seule.
Есть одно условие. всего одно.

Из журналистики

Du fait de cette exigence, les investisseurs peuvent n'y voir qu'une aggravation de la situation fiscale d'un pays et ainsi exiger des taux d'intérêts plus élevés.
Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
Des treize réformateurs qui furent arrêtés, dix se sont soumis à cette exigence mais les trois restants ont refusé et en ont payé le prix.
Из тринадцати арестованных реформаторов десять подчинились этому требованию, однако трое отказались - и поплатились за это.
Certains pays ont même inscrit dans leur Constitution l'exigence de l'égalité des chances dans l'éducation.
Некоторые страны даже наложили конституционный мандат равенства образовательных возможностей.
Les émeutes ne sont peut-être pas organisées, en effet, aucun chef ou exigence politique n'ont été identifiés clairement.
Массовые беспорядки во Франции не являются организованными, поскольку до сих пор не выявились явные лидеры и не были выдвинуты политические требования.
Par contre, les Etats-Unis ont conseillé à leurs compagnies aériennes de respecter cette exigence chinoise de pré-notification.
США наоборот посоветовали американским перевозчикам подчиняться запросу Китая об уведомлениях перед полетом.
En période de forte expansion du crédit il peut être judicieux d'accroître cette exigence à titre de protection contre le risque majoré de la contraction qui pourrait suivre.
Когда происходит быстрая кредитная экспансия, то может оказаться, что целесообразным подходом является увеличение потребности банков в капитале в качестве инструмента хеджирования против повышенного риска во время последующего сокращения.
Le jour suivant, le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Masood Khan, affirmait que le président Moucharraf était prêt à abandonner cette exigence.
Однако на следующий же день представитель министерства иностранных дел Пакистана Масун Хан заявил, что президент Мушарраф готов отказаться от этого требования.
En fait, parce que les ratios standard de la probabilité de risque de défaut baissent lorsque les marchés sont à la hausse et augmentent quand ils sont à la baisse, l'exigence de fonds propres basée sur ces ratios tend à être procyclique.
Действительно, из-за того, что стандартные меры вероятности неплатежа ослабевают, когда дела в экономике идут хорошо, и укрепляются, когда они идут плохо, потребности в капитале, основанные на этих мерах, имеют тенденцию быть проциклическими.
Elle devrait donc se libérer de l'ambivalence traditionnelle entre l'exigence d'une Europe plus mûre et plus active d'un côté et un sentiment de malaise à ce propos de l'autre.
Следовательно, должно произойти преодоление традиционной противоречивости от требования более зрелой и равной Европы с одной стороны и ощущения дискомфорта по этому поводу с другой.
De plus, l'exigence d'une telle allégeance constitue une renonciation de l'une des étapes les plus importantes du développement de l'Europe.
Более того, требование высказывать такую преданность является отказом от одного из самых важных шагов в развитии Европы.
Une exigence fondamentale de cette approche est d'avoir un esprit ouvert, qui n'est pas contraint par le dogme idiosyncrasique du sujet dont il est question.
Одним из основных условий такого подхода является непредубежденность и отсутствие ограниченности личными догмами.
Non seulement cette exigence est naïve, alors que l'équipe Bush est en pleine campagne électorale, mais il n'est par ailleurs pas du tout évident que la plupart des alliés européens des Etats-Unis tiendrait compte d'un tel appel à la solidarité.
Но такое требование не только наивно, в свете борьбы команды Буша за избрание на второй срок; нет никакой уверенности, что большинство европейских союзников Америки прислушались бы к призыву США о солидарности, если бы такой призыв прозвучал.
Ils considèrent que leur présence à cet endroit répond à l'exigence d'une autorité supérieure à celle du gouvernement israélien.
Они считают свое присутствие на Западном берегу обязательством перед более высокой властью, чем представляет собой израильское правительство.
S'ils devaient poursuivre leur exigence jusqu'au bout, obligeant la Grèce à sortir de la zone euro, le monde perdrait à jamais la confiance en la longévité de l'euro.
Если они будут настаивать на этом, принудив Грецию к выходу из еврозоны, мир никогда больше не поверит в долгосрочный характер евро.

Возможно, вы искали...