extrême французский

экстрема́льный, крайний, крайность

Значение extrême значение

Что в французском языке означает extrême?

extrême

Qui est tout à fait au bout, tout à fait le dernier.  Une promenade d’une dizaine de minutes sur la plate-forme me permet d’entrevoir les hauteurs de la frontière persane à l’extrême limite de l’horizon.  L’extrême vieillesse. (Plus courant) Qui est au dernier point, au plus haut degré.  Extrême joie.  Amour, désir extrême.  Péril extrême.  Extrême misère. (Par extension) Qualifie les moyens énergiques et hasardeux que l’on n’emploie qu’après avoir essayé sans succès tous les autres. (En particulier) Qualifie un parti violent et hasardeux.  Cela dit, à l'intérieur de l'alliance centriste, chacun essaie de conquérir la position la plus forte, ce qui le conduit à s’appuyer dans une certaine mesure sur le parti extrême correspondant à sa tendance.  Prendre un parti extrême.  Éviter les partis extrêmes. Qui est excessif ; qui ne garde aucune mesure ; qui donne toujours dans l’excès.  Qu'on y ajoute une liberté extrême laissée aux enfants qui sortent sans solliciter la permission, se déplacent dans la classe à leur gré, […].  L’empressement des envoyés des puissances pour venir adresser leurs félicitations à la cour des Tuileries avait été extrême.  Le service vante la défense de la liberté d'expression, accueillant des discours extrêmes, rejetés par les plateformes généralistes comme Facebook et Twitter. (Vieilli) Qui partage un segment selon une règle proportionnelle.  Il faut couper selon la moyenne & extrême raison.

extrême

Ce qui est opposé, contraire.  Le froid et le chaud sont les deux extrêmes.  Si l'on suit les magazines de mode, la garde-robe de la fashion victim devrait changer toutes les semaines en passant d'un extrême à un autre, du rose au bleu canard qui seront complètement démodés dans un mois.  (Figuré) La prodigalité et l’avarice sont les deux extrêmes. (Politique) Parti situé aux extrémités du spectre politique. (Cf. extrême gauche et extrême droite.)  En désespoir de cause, la population se tourne vers les extrêmes. (Mathématiques) Le premier ou le dernier terme d’une proportion.  Dans toute proportion arithmétique, le produit des extrêmes est égal à celui des moyens. (Produit en croix) (Vieilli) (Logique) L'un des deux termes du syllogisme, le grand ou le petit, par opposition au moyen.

Перевод extrême перевод

Как перевести с французского extrême?

Примеры extrême примеры

Как в французском употребляется extrême?

Простые фразы

C'est un cas extrême.
Это крайний случай.
Il tombait d'un extrême à l'autre.
Он впадал из одной крайности в другую.
C'est plutôt extrême.
Это уже экстрим какой-то.
Je ne fais ça qu'en cas d'extrême urgence.
Я делаю это только в случае крайней необходимости.
Khabarovsk compte parmi les plus grandes villes de la Russie extrême-orientale.
Хабаровск - один из крупнейших городов Дальнего Востока России.
Thomas était dans un état d'agitation extrême.
Том был в состоянии крайнего возбуждения.
Thomas a été d'une extrême gentillesse envers moi.
Том был со мной чрезвычайно мил.
Les Japonais sont d'une politesse extrême.
Японцы чрезвычайно вежливы.

Субтитры из фильмов

Un couteau ou un rasoir. asséné, dirais-je, avec une violence extrême.
И, если позволите, их применили с немалой жестокостью.
Excusez-nous de vous déranger un soir de réveillon, Monsieur Davies, mais l'affaire qui nous amène est d'une extrême gravité.
Извините, что беспокоим вас в Сочельник, месье Дэвис, Но дело, что привело нас, крайне серьезно.
Cela fait plus de 200 ans d'extrême inconfort.
Оно символизирует, помимо всего прочего,.. более двухсот лет крайнего неудобства.
Si tu ne me sors pas de ce marécage d'ennui, je vais faire quelque chose d'extrême.
Если ты меня не вытащишь из этой обители скуки, я совершу какой-нибудь безумный поступок.
Mon Dieu, j'ai l'extrême regret de Vous avoir offensé.
Боже, мне так жаль, что я оскорбил тебя.
On lui donne l'extrême-onction.
У него исповедник. Началось соборование.
Eprouve jusqu'à l'extrême fin, le triomphe d'être vivant!
Ладно, понаслаждайся хоть последней минуткой, пока ещё можешь глаза поворачивать да пальцами шевелить.
Ce qui est en soi un crime d'une gravité extrême. Mais les accusés ne sont pas ici pour répondre de leur violation répétée de la Constitution ou de leur entrave au cours de la justice.
Уже само по себе это, без сомнения, величайшее преступление, но обвинение не требует у подсудимых ответа за нарушение ими конституционных свобод или же за отказ в судебном разбирательстве, положенном по закону.
C'était un fanatique. Les procès auxquels il participait étaient empreints d'une brutalité extrême.
Это был совершеннейший фанатик, все процессы с его участием были отмечены крайней жестокостью.
Avec un dégoût extrême, il courut chez lui pour s'en assurer.
Он поддался импульсу и побежал домой, чтобы самому удостовериться.
Une confession avant l'extrême-onction.
Признание перед заключительным действием.
Je veux donc que vous fassiez preuve d'une extrême vigilance.
Поэтому я указываю вам на необходимость крайней осторожности.
En cas d'extrême danger de mort. Tout est expliqué.
И перечислены все варианты.
J'ai toujours associé l'extinction avec le froid extrême.
У меня всегда это ассоциировалось с чем-то ужасно холодным.

Из журналистики

Les guerres civiles, les famines, les maladies, l'héritage du colonialisme, toutes ces raisons ont été avancées comme explication de l'extrême pauvreté du continent et de son retard économique.
Гражданская война, голод, болезнь, наследие колониализма - всё это выдвигалось в качестве веских причин ужасающей нищеты и экономической отсталости континента.
A une extrémité du spectre, on le considère (depuis une vingtaine d'années) comme l'expression de l'égoïsme social, de l'autre, dans de nombreux pays européens il lui est arrivé de se rapprocher dangereusement de l'extrême-droite.
На одной стороне спектра значений, консерватизм рассматривается (в последние два десятилетия) как политическое течение, поддерживающее общественную жизнь, основанную на жадности и стяжательстве.
Malheureusement, la campagne de Mme Merkel a pris un démarrage rocailleux et l'arrivée dans la course du parti d'extrême gauche d'Oskar Lafontaine obligera peut-être à une coalition entre les chrétiens démocrates et les sociaux démocrates.
К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремисткой левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
Cela pourrait expliquer une certaine animosité contre la monarchie de la part de certains populistes d'extrême droite.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии.
Une forme particulièrement extrême de traitement spécial est celui accordé aux entreprises pharmaceutiques.
Особенно вопиющая форма специального отношения к корпорациям - форма обращения с компаниями по производству лекарств.
Lors de récentes élections, les Suédois ont permis que soit représenté au Parlement un parti d'extrême-droite xénophobe, le reflet d'une réaction au nombre croissant d'immigrés dans la société suédoise.
Шведы недавно отдали достаточное количество голосов анти-иммигрантской партии правого крыла, что позволило ей быть представленной в парламенте: это является следствием усилением неприятия в шведском обществе растущего числа иммигрантов.
Le meurtre de Djindjic démontre que la situation est tellement extrême que l'aide ne pourrait plus dépendre entièrement de réformes sévères.
Смерть Джинджича показывает, что ситуация настолько ужасная, что выделение помощи не должно больше строго обуславливаться проведением суровых реформ.
La Chine, déjà en difficulté économique, serait plus durement touchée avec l'ensemble de l'Extrême-Orient.
Китай, уже испытывающий экономические проблемы, понесет самые тяжелые потери вместе со всей Восточной Азией.
Pour une famille rurale de cinq ou six personnes qui vivent sur un hectare, c'est synonyme de pauvreté extrême, et pour leur pays, cela signifie dépendre des onéreuses importations de nourriture, y compris de l'aide alimentaire.
Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.
Compte tenu de la progression des mouvements populistes et d'extrême-droite dans plusieurs pays, le système politique de l'Europe - et les valeurs qui la sous-tendent - sont en péril.
Когда во многих странах набирают силу правоэкстремистские и популистские движения, политическая система Европы - и ценности, лежащие в ее основе - оказывается под угрозой.
Un autre signe contre la notion d'un pouvoir extrême de l'Islam qui déterminerait les conditions courantes d'une société.
Еще одно свидетельство против идеи подавляющего воздействия ислама при определении господствующих состояний в обществе.
Pour une raison ou pour une autre, il semble que la société saoudienne ait engendré un courant de fanatisme violent qui puise son inspiration dans une orthodoxie religieuse extrême.
Так или иначе, похоже, что саудовское общество вызвало поток сильного фанатизма, который питается чрезвычайной религиозной правоверностью.
Dans le même temps, la Fed s'est montrée soucieuse de ses responsabilités internationales, jouant un rôle constructif en augmentant la liquidité en dollars dans un contexte de pression financière extrême.
Между тем, ФРС осознавала свои международные обязательства, и играла конструктивную роль в международной политики за счет увеличения долларовой ликвидности в периоды крайнего финансового стресса.
Environ un tiers des Indiens vit dans l'extrême pauvreté, et l'Inde représente à elle seule un tiers des pauvres de ce monde.
Около трети индийцев живут в условиях крайней нищеты, и на Индию приходится примерно одна треть бедного населения мира.

Возможно, вы искали...