дальний русский

Перевод дальний по-французски

Как перевести на французский дальний?

дальний русский » французский

lointain éloigné loin long distant extrême

Примеры дальний по-французски в примерах

Как перевести на французский дальний?

Простые фразы

У нас есть пословица, которая говорит, что хороший сосед лучше, чем дальний родственник.
Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.
Том - дальний родственник Мэри.
Tom est un parent éloigné de Marie.

Субтитры из фильмов

Говорят, ваш дальний предок, построивший его был крупнейшим работорговцем Кубы.
Certains disent que c'est parce que votre ancêtre éloigné qui l'a bâti. était le plus grand marchand d'esclaves de Cuba.
Мой дальний родственник, человек по имени Петтигрю, оставил это мне.
Un parent lointain. un homme du nom de Pettigrew. me l'a laissé.
Человек не должен радоваться в одиночку, не должен садиться один за стол, не должен отправляться в дальний путь один, и не должен давать самому себе советы.
Il ne faut pas se régaler seul, ni veiller seul, ni voyager seul, ni être son propre conseiller.
Нам предстоит ещё дальний путь.
Nous avons encore du chemin à faire.
И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь.
Moi-même. et vous. mon compagnon appauvri. ont abandonné notre humble chant. pour entreprendre un lointain voyage.
Это дальний север?
Aussi loin au nord?
Теперь тебе придётся идти в дальний магазин, ближний уже закрыт.
Vas-y. Je vais ranger.
А под ногами дальний путь.
Devant moi la route qui court.
Дальний обзор сенсорам, м-р Сулу.
Tous les ponts sont parés.
Дальний стол вон там.
La table, Là-bas.
Похоже он дальний родственник Босса Окуба, вашего посредника.
C'est un parent éloigné d'Okubo, notre médiateur.
Поеду в Овернь, может быть - на Дальний Восток.
Je vais aller en Auvergne, peut-être dans l'Est.
Дальний.
Éloignée.
О, да, да. Я уплываю через три дня. На Дальний Восток.
Je pars dans 3 jours dans l'Extrême-Orient.

Из журналистики

Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня.
Le problème de la Palestine serait alors relégué à un coin obscur du programme international pour la paix.
США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток.
Les Etats-Unis ont raison de transférer leur attention du Grand Moyen-Orient à l'Extrême-Orient.

Возможно, вы искали...