flancher французский

струхнуть, струсить

Значение flancher значение

Что в французском языке означает flancher?

flancher

(Argot) Jouer. (Argot) Badiner, plaisanter. (Familier) Faiblir et ne pas continuer dans l’effort lors d’un moment décisif difficile.  Vous qui ne flanchez pas devant l’ennemi, vous n'allez pas avoir peur, j'imagine !  Vous flanchez. S’il n’y a pas au-dessus de vous une autorité qui décide, vous tremblez ?  Il ne devait guère penser que j’étais attentif à ce festival quotidien, repris chaque fois avec des variantes, mais la voix flanchant toujours sur la même note. En passant aujourd’hui devant la porte de ce qui fut sa chambre, il m’arrive d’écouter.  Au voleur ! Au voleur ! A l'assassin ! Au meurtrier ! Justice, juste ciel... qu'il hurlait... et de flancher du genou, et de pétrir son menton à main que veux-tu, et de piauler, les yeux au blanc. (Figuré) Produire un bruit désagréable semblable à ces cris et gémissements. (Familier) Faiblir, ne plus fonctionner.  A mesure que je deviens vieuxJe m’en aperçois mieuxJ’ai le cerveau qui flancheSoyons sérieux disons le motC’est même plus un cerveauC'est comme de la sauce blanche.  J’ai la mémoire qui flancheJ’me souviens plus très bien.

Перевод flancher перевод

Как перевести с французского flancher?

Примеры flancher примеры

Как в французском употребляется flancher?

Субтитры из фильмов

Alors Laura s'est rendu à Washington pour son entreprise, ses petits actionnaires. et accessoirement, de faire flancher son prince charmant.
Вот так Лора полетела в Вашингтон, помочь её компании и мелким акционерам. И, между делом, сделать ещё один подход к её прекрасному принцу.
Ils sont sur le point de flancher.
Они собираются сдаться.
Tu vas tenir un rôle plus fort que ton imagination même. Tu ne dois jamais flancher.
Ваша роль выйдет лучше, если вы включите своё воображение. и никогда не потускнеет.
Je commence à flancher.
Но меня всё достало.
Le premier organe qui va flancher.
Какой орган откажет первым.
Si on le leur enlève, leur soutien va flancher.
Убрать её - и вся их поддержка испарится.
La distorsion vient de flancher.
Наше варп поле только что разрушилось.
Ce n'est pas le moment de flancher.
Я сказал бабуле. Эрик, не время, чтобы расстраиваться.
Allez, tu vas pas flancher, quand même!
Нет, нет. Не нужно.
Je vais flancher, Orrin va me rayer de la charte, et il fera ce qu'il veut de la Coalition.
Когда приедет Орин, я опозорюсь. Меня выгонят, и тогда Брэд сможет вертеть коалицией, как захочет.
Ne les lâchez pas des yeux, faites-les flancher.
Не отводите взгляда. Заставьте их опустить глаза.
On dirait que Braddock commence enfin à flancher.
Браддок, похоже, начал слабеть.
Lasky, le plus jeune, commence à flancher sous la pression du Bulldog de North Bergen.
Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
La mémoire a tendance à flancher quand on est fatigué.
Странно, как память подводит нас, когда мы устаем.

Возможно, вы искали...