fouetter французский

сечь, хлестать, хлестнуть

Значение fouetter значение

Что в французском языке означает fouetter?

fouetter

Frapper à l’aide d’un fouet.  Dans les premiers âges historiques, on ne voit pas seulement les maîtres frapper et fouetter leurs esclaves ; les rois eux-mêmes administrent le supplice de la bastonnade.  Et fouette cocher ! se dit, en plaisantant, pour exprimer que l’on part en voiture avec une certaine rapidité. (Figuré) Se lancer dans une affaire avec précipitation.  J’engagerai la lutte, et puis fouette cocher. Frapper à coups de verge ou à l’aide d’une lanière.  Les flagellans inondèrent l’Europe au commencement du 16e siècle. Les confesseurs fouettaient leurs pénitens à cul nu. Les jeunes gens, presque nus, couraient les rues, une poignée de verges à la main , se fouettaient publiquement. Les femmes les regardaient à travers les jalousies des fenêtres, et se fouettaient entre elles.  Puis il fit mettre à nu le traître, ordonna qu’on lui liât les mains derrière le dos, et le renvoya à Falérie sous la conduite de ses élèves, qu’il arma de verges pour qu’ils l’en fouettassent dans le trajet.  Fouetter un enfant, un chien. — On fouettait autrefois les criminels. (Par analogie) Frapper contre quelque chose.  Maintenant il pleut… J’entends l’eau qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre…  On frappe le minaouet sur le hauban qu'il faut roidir en le fouettant dessus ; ensuite on tourne la ride du hauban sur la traverse, & on la fixe avec un autre bois qui qui sert de levier, pour faire tourner la traverse, […].  (Marine) — Les voiles fouettent les mâts lorsque le vent n’est pas assez fort pour enfler les voiles et que, par l’effet du tangage et du roulis, elles frappent avec violence contre les mâts.  La pluie, la grêle fouette contre les vitres.  La neige fouette.  Le vent nous fouettait au visage.  La pluie nous fouettait le visage. (Par analogie) (Cuisine) Battre avec un fouet ou tout autre instrument de la crème, du blanc d’œuf, etc., pour les faire mousser.  Cassez l’œuf dans le verre mesureur et fouettez-le rapidement à l’aide d’une fourchette, puis ajoutez de l’eau glacée […] (Figuré) (Cuisine) Entretenir l'intérêt autour d’un produit pour faire monter les ventes.  « J’ai feuilleté le bouquin. Il fera vente, croyez-moi. J’ai déjà sorti quatre exemplaires. C’est un début. Dommage que la critique soit si lente à se prononcer… Il faut fouetter la crème, fouetter la crème ! C’est un commerçant qui vous parle. » (France) (Argot) Puer ; sentir mauvais.  Il était rentré dans une minuscule piaule, dont l’éclairage qui valait pas lerche reposait au père Lachaise, qui fouettait grave le chacal !  Frapper à l’aide d’un fouet.

Перевод fouetter перевод

Как перевести с французского fouetter?

Примеры fouetter примеры

Как в французском употребляется fouetter?

Субтитры из фильмов

Je ne l'ai jamais vu fouetter un cheval comme ça.
Я никогда не видела его таким на лошади.
Dans ma jeunesse, j'avais d'autres chats à fouetter que les canards et les poules d'eau.
Когда я был мальчишкой, меня интересовали другие вещи. Не только утки и куропатки.
Face de rat. - On va te fouetter pour ça.
Эту витрину не стоило разбивать, парень.
Faites-le fouetter!
Задать ему плетей!
Nous avons d'autres chats à fouetter!
Царство ей небесное! Ну, братцы!
La marine a d'autres chats à fouetter.
У нашего флота другие задачи.
On va nous fouetter.
Нас будут сечь.
On pourrait l'attacher à un lit et le fouetter en le faisant chanter des psaumes.
Например, мы могли бы приковать его к кровати и исполосовать плетью. Затем, заставить его петь благодарственные псалмы.
J'en ai marre de te fouetter!
У меня руки уже устали хлестать тебя.
Ils font semblant de vous attacher et de vous fouetter.
Они притворяются, что связывают вас и бьют плёткой, а вы одеты в платье с поясом.
J'ai d'autres chats à fouetter.
Мне надо открыть комнату.
Vous n'allez pas me fouetter?
Ты не будешь меня стегать?
Elle adore quand on la met à genoux pour la fouetter, n'est-ce pas?
Она милая, эта девочка. Она любит стоять на коленях и получать плетку.
Elle est déjà humide la petite chienne. - Il vous suffit de lui promettre de la fouetter.
Девочка уже мокрая.

Возможно, вы искали...