вонять русский

Перевод вонять по-французски

Как перевести на французский вонять?

вонять русский » французский

puer empester cocotter sentir mauvais schlinguer empuantir fouetter exhaler un odeur

Примеры вонять по-французски в примерах

Как перевести на французский вонять?

Субтитры из фильмов

А как будет вонять.
Ça parfumera l'atmosphère.
А что по твоему может так вонять?
De quoi tu parles?
Мне противно дотронуться до тебя даже кончиками пальцев -.потом вонять будут!
Beurk! Je ne voudrais pas te toucher même avec le bout de mes doigts.
Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
Tu pues tellement que je te pisterai moi-même.
Значит, хотите вонять, да?
Vous préférez rester sales?
Знаешь, как он будет вонять, когда мы туда приедем.
Tu sais combien il va puer, avant qu'on arrive là-bas?
Сгорая, она будет вонять духами. Это не очень приятно.
Elle a dégagé une forte odeur de parfum en brûlant, c'était plutôt désagréable.
Этот сукин сын Будет вонять скотобойней. Давайте остановимся.
On le mettra à côté de Franklin.
От тебя будет вонять, как от мусора.
Ta bouche va puer comme une poubelle.
Общайся с дерьмом и от тебя станет вонять.
Fréquente des glands et tu resteras avec des glands.
Издеваешься? Если я это съем, то буду вонять как ты.
J'ai pas envie de schlinguer comme toi.
Тогда мы можем ждать празднования дня святого Леонарда. Жонглеры, шуты. Большой коричневый бык, от которого будет вонять весь вечер.
Heureusement, c'est bientôt la fête de la Saint-Léonard avec ses bouffons, ses jongleurs. un gros porc qui fume toute la nuit.
Если ты просто сунешь ногу в Болото Зловония, ты будешь вонять до конца своей жизни.
Si tu mets ne serait-ce qu'un pied dans le Marais des Puanteurs tu sentiras mauvais le restant de ta vie.
Если ты наступишь в эту штуку, ты будешь вонять вечно.
Si tu marches là-dedans, tu vas puer le restant de ta vie.

Возможно, вы искали...