fourbe французский

вороватый

Значение fourbe значение

Что в французском языке означает fourbe?

fourbe

Qui emploie, pour tromper, une adresse perfide.  C’est le plus fourbe de tous les hommes. — Un esprit, un caractère, une âme fourbe.

fourbe

(Par extension) Celui, celle qui use de perfidie pour tromper, mentir, etc.  Moi, s'écria-t-elle, j'irais livrer au premier fourbe qui saura jouer la comédie d'une passion les dernières, les plus précieuses richesses de mon cœur, et corrompre ma vie pour un moment de douteux plaisir ?

fourbe

Tromperie basse et odieuse.  Ta fourbe sera démasquée. (Par extension) Habitude de tromper, de la disposition à tromper.  Cet homme est la fourbe personnifiée.  Seigneur, je suis de Ségovie. Je vous épargnerai le récit de mes premières années et de la vie qui je menai en Castille. Sachez simplement qu'elles furent placées sous le sceau de l'indigence, de la fourbe et de la friponnerie.

Перевод fourbe перевод

Как перевести с французского fourbe?

Примеры fourbe примеры

Как в французском употребляется fourbe?

Субтитры из фильмов

Vous êtes fourbe.
А мозги у тебя есть, верно?
Il est méprisable, malhonnête, égoïste, fourbe, méchant.
Есть еще Сойер. Этот презренный, бесчестный, эгоистичный, коварный тип.
Combien loin de Rome dois-je aller pour éviter ce visage fourbe?
Куда мне бежать, чтобы не видеть этого хитрого лиса?
Une fourbe, paraît-il.
Просто профессиональная шлюха.
Une femme fourbe et perverse.
Лживая, порочная женщина.
Messire Saburo n'est pas un fourbe.
Господин, разве он похож на лицемера?
Putride, véreuse, fourbe, c'est La Nouvelle-Orléans!
Гнилой, тошнотворный, Капризный и грязный. Новый Орлеан!
Tu es fourbe, Ada.
Ты хитришь.
J'ai sous la main l'esprit le plus fourbe, de mauvaise foi et faux-jeton de notre temps!
У меня есть доступ к одному из самых лживых, неискренних изворотливых умов нашего времени.
Votre peuple a la réputation d'être fourbe.
У вашей расы репутация хитрецов.
Ca rabaisse notre fourbe petite aventure.
Я думала, что наш маленький вероломный роман что-то значил для тебя!
Fourbe renard.
Вот же вёрткий тип.
C'est fourbe, dégoûtant et détestable. Mais essaie de comprendre mon point de vue.
Это некрасиво нехорошо и нечестно, но постарайся всё-таки меня понять.
Une fille de 8 ans au coeur fourbe, voilà le poison!
Восьмилетняя обманщица! Вот это настоящий яд!

Возможно, вы искали...