коварный русский

Перевод коварный по-французски

Как перевести на французский коварный?

коварный русский » французский

perfide astucieux traître insidieux vache trompeur sournois rosserie rosse piégé malintentionné fourbe

Примеры коварный по-французски в примерах

Как перевести на французский коварный?

Субтитры из фильмов

И мне понадобилось время, чтобы понять, насколько Амтор коварный. -.ведь он сделал мне много хорошего.
Et je me trompais sur Amthor, parce qu'il m'avait fait du bien.
Какой коварный план.
Quel horrible stratagème.
Есть еще Сойер. Этот презренный, бесчестный, эгоистичный, коварный тип.
Il est méprisable, malhonnête, égoïste, fourbe, méchant.
Верно говорят, коварный Альбион, остров Святой Елены, Азенкур, Испания и так далее.
Gérard. -Ohh. -Jolie, l'entente cordiale!
Ты самый коварный парень из всех свободно болтающихся на улице.
Que donneriez-vous pour avoir de nouveau 26 ans?
Ты завидуешь, коварный, но не заставишь меня сомневаться.
Vous êtes envieux, perfide, mais vous n'arriverez pas à me faire douter.
Молчи, коварный чародей!
Ta bravoure juvénile m'a conquis.
Ах ты коварный кричун, как ты посмел украсть её у меня!
Vous le plaintif rusé, jamais vous ne me la ravirez!
Боже, мистер Нэвилл, какой коварный вопрос!
Mon Dieu, quelle question provocatrice!
Да не коварный он.
Mais non.
И коварный план зарождается в хорошенькой головке молодой леди.
C'est alors qu'un plan diabolique prend forme dans la jolie tête de Mlle Nick.
Джафар, коварный предатель!
Jafar! Infâme complotteur!
Путь к Нирване не всегда безопасен, а коварный и крутой.
Le chemin du nirvana. n'a jamais été sûr. il est abrupt et difficile.
Этот Жаккар - коварный обманщик. Его настоящее имя - Жакуй.
Le vrai nom de ce Jacquart est Jacquouille.

Из журналистики

Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов.
L'événement est tellement horrible que l'on pourrait croire à une mauvaise blague, ou à une complot diabolique du KGB, une folle conspiration à la James Bond - ou une combinaison des trois.
Финансовое стимулирование - коварный бизнес.
La stimulation fiscale est une entreprise risquée.

Возможно, вы искали...