fragmenter французский

фрагменти́ровать, расколоть, разлома́ть

Значение fragmenter значение

Что в французском языке означает fragmenter?

fragmenter

Mettre à l’état de fragments.  J’ai donc repris la file des passants […] et nous avançâmes par saccades à cause des boutiques dont chaque étalage fragmentait la foule.  Fragmenter un colis, un envoi, une publication.

Перевод fragmenter перевод

Как перевести с французского fragmenter?

Примеры fragmenter примеры

Как в французском употребляется fragmenter?

Субтитры из фильмов

J'ai des atomes à fragmenter. - Attendez!
А теперь прошу меня простить, но мне надо бежать делить атомы.
L'éveinage neuronal a tendance à fragmenter leur propre matrice de la réalité.
Нервный срез имеет тенденцию к фрагментированию. их собственной матрицы реальности.
Comment une seule balle peut se fragmenter en 154 fragments?
Как может одна пуля раздробиться на 154 осколка?
Où avez-vous appris à fragmenter votre pensée?
Как вы научились фрагментировать свои мысли?
Je crois que ce que mon père tente de dire, c'est que la balle de mousquet a tendance à se fragmenter.
Думаю, мой отец хочет сказать, что мушкет наносит осколочные ранения.
Je vais me fragmenter bientôt.
Расщеплюсь в любое время.
La balle a dû se fragmenter.
Наверное, пуля разлетелась на куски.
C'est juste la façon du NZT de fragmenter un problème avec d'autres perspectives, en incarnant des gens familiers ou d'autres manifestations non menaçante avec qui tu peux interagir pour trouver une solution, mais je ne sais pas.
Думаю, это мозг под НЗТ фрагментирует проблему с девиантной точки зрения, воплощая в знакомых людях, или других дружественных проявлениях, с которыми ты можешь общаться, чтобы найти решение, но я не уверен.
La machine a dû les fragmenter depuis le passé, mais ils n'ont pas l'air pleinement présents, donc avec de la chance, replacer la matrice et stopper le dispersement, pourrait les ramener à leur époque.
Должно быть, машина переместила их из прошлого, но, похоже, не полностью, так что если нам удастся заменить линзы и остановить рассеивание, они могут вернуться в своё время.
Je pourrai fragmenter quand?
Как скоро я смогу отправиться в 57-й?
C'est pourquoi. nous allons fragmenter.
Поэтому. мы расщепимся там.
Il a sûrement un autre moyen de fragmenter.
После всего, что он сделал, он должен был найти себе новый способ путешествий, так?
Cole, il faudra fragmenter dès que possible.
Но как только расчёты будут готовы, вам необходимо немедленно расщепиться.
Je me fous de savoir si Cole pourra fragmenter.
Честно, мне плевать, попадёт Коул в какой-то там год или нет.

Из журналистики

Une union bancaire est un bon départ, ce qui devrait empêcher les marchés financiers de se fragmenter selon les frontières nationales et réduire le coût du crédit pour le secteur privé.
Важным начальным шагом является создание банковского союза, который должен предотвратить фрагментацию финансовых рынков вдоль государственных границ и снизить стоимость кредитов для частного сектора.
Et le Parlement européen serait censé se fragmenter de la même manière?
Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
Les technologies informatiques étaient censées fragmenter les forces sociétales et non les unifier en vue d'un objectif commun.
Казалось, что интернет-технологии, в общем случае, способны, скорее, фрагментировать общественные силы, чем объединить их.
La Syrie, l'Irak, le Liban parmi d'autres sont maintenant aux prises dans des combats sectaires, qui risquent de se fragmenter en sous-Etats ethniques et de transformer une région dont la géographie politique a été élaborée il y a près d'un siècle.
Сирия, Ирак, Ливан и другие страны, охваченные сегодня сепаратистскими боями, рискуют быть фрагментированы на этнические мини-государства, трансформируя регион, чья политическая география оформилась почти век назад.
Au contraire, un retrait britannique inspirera probablement des mouvements similaires dans d'autres pays, avec le risque que l'UE déjà affaiblie puisse commencer à se fragmenter.
Напротив, британский выход, скорее всего, вдохновит другие страны на аналогичные шаги, с риском того, что ЕС уже будучи ослабленным, может начать разваливаться.

Возможно, вы искали...