suite | frite | cuite | futé

fuite французский

побег, утечка, течь

Значение fuite значение

Что в французском языке означает fuite?

fuite

Action de fuir.  Le tirailleur au F.M. mitraille à trois mètres de lui des gens qui décanillent. C'est la fuite vers les portes cochères.  Certes, Jean-Luc en tira l’avantage essentiel en utilisant ses talents de conteur qui transformaient en acte de bravoure sa fuite devant les policiers. Mais il eut le bon goût de m’associer dans le récit de son épopée.  Quand elle [Camille] voit son frère mettre l’épée à la main, la frayeur, si naturelle au sexe, lui doit faire prendre la fuite, et recevoir le coup derrière le théâtre.  Pour la fuite du roi [Jacques II], il paraît que le prince [d’Orange] l’a bien voulu ; le roi était fort bien gardé par le devant de sa maison, tandis que toutes les portes de derrière étaient libres et ouvertes.  N’ayant pour elle que Dieu et son courage inébranlable, elle n’avait ni assez de vents ni assez de voiles pour favoriser sa fuite précipitée.  S’en va mal à propos, d’une voix insolente,Chanter du peuple hébreu la fuite triomphante…  Et la fuite est permise à qui fuit son tyran.  (Figuré) Un grand bruit qui survint ensuitemit Hector et mon songe en fuite. Prendre la fuite, se dit d’un banqueroutier qui se dérobe, d’un homme infidèle qui emporte ce qui ne lui appartient pas.  À propos, savez-vous que le précepteur que vous avez donné à la vicomtesse, et qui était fortement recommandé par vous, a pris la fuite avant-hier, après avoir volé pour vingt mille francs de diamants ? (Figuré) Action de fuir, d’éviter, de s’éloigner de.  La fuite des honneurs servirait d’expiation aux excès passés de votre ambition.  La fuite des grandes places, les grandes places elles-mêmes, tout trouve des censures.  Mais ces mêmes malheurs qui l’en ont écarté,Ses honneurs abolis, son palais déserté,La fuite d’une cour que sa chute a bannie,Sont autant de liens qui retiennent Junie. Se dit d’un éloignement rapide.  La fuite de l’occasion. La fuite des années.  […] il [le temps] échappe à nos prises, nous glisse, et fuit d’une fuite éternelle.  Ainsi tout le salut vient de cette vie, dont la fuite précipitée nous trompe toujours.  Ô jours de mon printemps, jours couronnés de rose, Délai, retard, échappatoire.  […] et ce petit corps de Souverains sans titres [les académiciens] a eu assez d’artifice pour éluder toutes les Loix [sic], et les Ordonnances faites contre les fuites des plus grands chicaneurs.  C’est l’ordinaire de ceux qui ont tort et qui connaissent leur faible, de chercher des fuites.  Vous n’échapperez pas par ces fuites ; vous sentirez la force de la vérité que je vous oppose.  Non content de se tenir éloigné de Dieu, il [le pécheur] fuit les approches de sa grâce. Et quelles sont ses fuites, sinon ses délais, ses remises de jour en jour […] ?  Vous résistez en vain et j’entends votre fuite. Fente par où un fluide s’échappe.  Des fuites découvertes dans la chaudière m’ont fait hésiter à quitter l’Islande pour les réparer ; en tous cas il était urgent de faire un peu d’eau. (Figuré) Divulgation d’une information ou d’une donnée ; indiscrétion.  Les deux derniers, et surtout Variety, sont des journaux professionnels qui publient les résultats détaillés du box-office, et des informations souvent non « sourcées » à partir de fuites transmises par Hollywood. (Figuré) (Informatique) Perte d’informations dans une base de données. → voir fuite de données et fuite de mémoire  Ce 1er septembre 2014 a été marqué par une fuite importante de photos intimes de célébrités, peut-être la plus grosse fuite jamais survenue sur Internet. (Fauconnerie) Écart d’un oiseau.  Un faucon qui s’écarte beaucoup, est, dit-on , sujet à faire de grandes fuites. (Peinture) De belles fuites : De beaux lointains.  La dégradation des objets bien exécutée, est la cause de la fuite des objets. (Au pluriel) (Chasse) Voies du cerf qui fuit, distance d’un élan à un autre.  Divulgation d’information confidentielle

Fuite

Tableau représentant la fuite de la Sainte Famille.  Qui n’a cent fois admiré les Nativités, les Vierges et l’Enfant, les Fuites dans le désert […] ?

Перевод fuite перевод

Как перевести с французского fuite?

Примеры fuite примеры

Как в французском употребляется fuite?

Простые фразы

J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Я был арестован за то, что помог ему при побеге.
Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.
Эта страна страдает от утечки мозгов.
La fuite est la seule solution.
Бегство - единственное решение.
La fuite est la seule solution.
Бегство - единственный выход.
Tom a pris la fuite.
Том сбежал.
J'ai été arrêtée pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Я была арестована за то, что помогла ему при побеге.
Il y a une fuite de gaz.
Есть утечка газа.
Il y a une fuite de gaz.
Имеется утечка газа.
Armé seulement d'un poignard, il mit en fuite cinq assaillants.
Вооружённый одним лишь кинжалом, он обратил в бегство пятерых нападающих.
Tom était en fuite.
Том был в бегах.
Tom était en fuite.
Том скрывался.
La police a capturé le criminel en fuite.
Полиция поймала беглого преступника.
J'ai trouvé la fuite.
Я нашёл течь.
Le lièvre a pris la fuite.
Заяц сбежал.

Субтитры из фильмов

Cinquième épisode Syphax, Roi de Syrthe, a détroné Massinissa, en fuite dans le désert.
Глава пятая правитель Цирты сверг Массиниссу с престола и изгнал его в пустыню.
Chaque serf en fuite le rejoint.
Все сбежавшие рабы и саксонские воры с ним!
Ou peut-être qu'il y a une fuite quelque part.
А может, у нас где-то утечка.
Je suis un quadrupède en fuite.
Вы видите, я четвероногое животное в полете.
Je n'ai pas voulu vous inquiéter pendant le vol, mais nous avons une fuite d'huile.
Простите. Я не хотел, чтобы вы волновались в воздухе, но у нас утечка горючего. Мы не сможем взлететь.
En fuite avec le tronc de l'église?
Ты скрылся с церковной кассой?
Trompons-les à nouveau pour les y ramener, comme on rattrape un lapin en fuite.
И правильнее всего - обмануть их снова. Знаете, это как ловить кролика, убегающего из вольера.
Fuite d'eau.
Поступает вода, сэр.
Ma vie n'est qu'une fuite en avant.
Потому, что я живу, убегая.
Je crois qu'il y a une fuite.
Думаю там утечка.
Je crois qu'il y a une fuite de gaz.
Думаю там утечка. газа.
Sa fuite a été une folie.
Его побег - безумье!
Le directeur, E. Gaylord, annonce la fuite de trois condamnés du camp de l'Etat.
Сбежали трое пожизненно заключенных, как было объявлено сегодня Уорденом Э. Гэйлордом,. из государственной тюремной фермы.
N'est-ce pas étrange, Addison? Je pensais être paniquée, prise d'un désir de fuite.
Разве не странно, Эддисон. я думала у меня будет паника и мне захочется убежать.

Из журналистики

Mais aujourd'hui, les universités occidentales sont remplies de spécialistes arabes éminents, dans pratiquement toutes les disciplines - le résultat d'une fuite de cerveaux qui reflète les siècles de lent déclin du monde musulman.
Сегодня Западные университеты изобилуют заслуженными арабскими учеными практически во всех областях науки - результат утечки мозгов, отражающей столетия упадка исламского мира.
A court terme, le yen et le dollar bénéficient d'une fuite vers la sécurité, les investisseurs pris de panique cherchant un endroit où s'abriter.
В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
Pour endiguer la fuite des dollars, la banque centrale pourrait être obligée de relever les taux d'intérêt.
Чтобы остановить отток долларов, центральный банк, возможно, будет вынужден поднять процентные ставки.
Mais le risque de fuite des capitaux est réduit, malgré une situation budgétaire inquiétante, parce que ces JGB sont principalement acquises par des organisations locales et les foyers japonais.
Дело в том, что ГОЯ приобретаются, в основном, местными организациями и домовладениями, поэтому риск оттока капитала минимальный, несмотря на серьезность ситуации с бюджетом.
On constate une incroyable fuite des cerveaux vers les pays anglo-saxons, notamment vers les Etats-Unis.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
De nos jours, la fuite des cerveaux ne va pas seulement des pays émergents et en développement vers les pays plus riches, mais aussi des pays européens vers les Etats-Unis.
Сегодняшняя утечка мозгов происходит не только из развивающихся стран в более богатые страны, но и из европейских стран в США.
La fuite et l'exil de Craxi créèrent un sentiment de perte chez Berlusconi en lui ôtant le soutien politique solide dont il avait besoin.
Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна.
L'Inde accordât l'asile aux étudiants en fuite et leur offrit une base pour leur mouvement de résistance (ainsi qu'une aide financière), et un soutien pour le journal et la radio qui se faisaient l'écho de la voix démocratique.
Индия дала прибежище спасающимся студентам и предоставила базу для их движения сопротивления (вместе с некоторой финансовой помощью), а также поддержало газету и радиостанцию, которая доносила голос демократии.
Pour répondre à cette question, il faut savoir que l'art est devenu un outil crucial de dissimulation du patrimoine et de fuite des capitaux pour les investisseurs des pays émergents.
Это может показаться не самым очевидным вопросом, пока мы не вспомним, что для инвесторов из развивающихся стран предметы искусства стали ключевым инструментом, помогающим выводить капиталы и прятать богатства.
Il est extrêmement difficile d'évaluer la fuite des capitaux, à la fois en raison d'un manque de données et parce qu'il est difficile de faire la différence entre fuite des capitaux et activité normale de diversification.
Невероятно трудно оценить объемы бегства капитала, поскольку данных недостаточно и поскольку тяжело отличить бегство капитала от нормальной диверсификации бизнеса.
Il est extrêmement difficile d'évaluer la fuite des capitaux, à la fois en raison d'un manque de données et parce qu'il est difficile de faire la différence entre fuite des capitaux et activité normale de diversification.
Невероятно трудно оценить объемы бегства капитала, поскольку данных недостаточно и поскольку тяжело отличить бегство капитала от нормальной диверсификации бизнеса.
Les investisseurs d'art engagés dans la fuite des capitaux ou qui veulent cacher de l'argent ou en blanchir n'ont manifestement pas les mêmes motivations que les autres investisseurs.
Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов.
A court terme la réponse est ambiguë, car la fuite des capitaux s'accélère alors que l'économie ralentit.
В краткосрочной перспективе ответ не очевиден, потому что из этой страны утекает больше денег, несмотря на замедление экономики.
En République centrafricaine (RCA), les attaques contre les chrétiens par les anciens combattants de la Séléka ont été remplacées par les violences des chrétiens et des milices animistes anti-balaka envers les musulmans en fuite.
В ЦАР, нападения на христиан со стороны мусульманских боевиков экс-Селеки были заменены насилием христиан и анимистских ополченцев анти- Балака против убегающих мусульман.

Возможно, вы искали...