fuyant французский

уклончивый, удрать, удирать

Значение fuyant значение

Что в французском языке означает fuyant?

fuyant

Qui va en arrière.  Front fuyant.  La bouche était indécise et molle, le menton fuyant, le nez camus; les yeux louchaient, ne louchaient pas tellement, louchaient un peu, si peu ! (Peinture) Tout ce qui, comparé à un autre objet, paraît s’enfoncer dans le tableau.  Les parties fuyantes d’un tableau. (Perspective) Qualifie l'échelle qu’on trace pour trouver la diminution des objets, relativement à leur enfoncement. (Figuré) Qui se dérobe aux déclarations franches.  Caractère fuyant, Homme fuyant. (Par extension) Qualifie un regard très mobile mais jamais dirigé sur l’interlocuteur.  Un regard ajusté est tout le contraire d’un regard fuyant (on regarde tout sauf l’interlocuteur), embarrassé, gêné, en biais.  Le premier jour de cours notre professoresse, une Siennoise blonde d'une trentaine d'années, douce et au regard fuyant, un peu trop pressée, peut-être un rien dépressive, commença par nous demander de nous présenter en disant notre prénom, d'où nous venions et ce que nous avions pris ce matin-là pour le petit déjeuner.

Перевод fuyant перевод

Как перевести с французского fuyant?

Примеры fuyant примеры

Как в французском употребляется fuyant?

Субтитры из фильмов

En fuyant, vous aggravez son cas.
Побег только докажет ее вину!
Il se cache, fuyant le bruit et la lumière. Il entend des pas.
Его преследуют, он прячется, вздрагивает от звонков,..
Passons les valises par la fenêtre. Nous les récupérerons en fuyant la ville.
Я думаю, что мы выбросим чемоданы из окна, а потом захватим их, когда будем удирать из города.
Mes hôtes sont des voyageurs fuyant vos combats.
Мои гости - путешественники, прячутся от боёв.
Bon sang, le temps est long et fuyant à la fois.
Время двигается так медленно, а уходит так быстро.
Pourquoi es-tu si stupide? Crois-tu qu'en fuyant la vie tu échapperas à ton jugement?
Как же вы глупы, раз считаете, что можно отменить естественное течение жизни и избежать нашего суда!
Je ne dirai pas de mal de l'anthropométrie, mais ça, c'est autrement instructif et concluant qu'un menton en galoche ou qu'un front fuyant.
Я ничего не буду говорить против антропометрии, очевидно, это полезно но это! это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.
J'ai traversé le Jourdain, fuyant une feuille de chou, pour demander du travail au vieux Garrison.
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки. и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
Il a le regard fuyant.
Никогда никому не смотрит в глаза. Не зевает.
C'est pour cela qu'ils se sont dispersés en fuyant.
Вот почему они разбежались.
Je l'ai rencontré en fuyant Vienne.
Я встретила его, когда он бежал из Вены.
Et très fuyant.
И вы очень уклончивы.
Il a le menton fuyant.
И подбородок маленький.
Il a toujours dit que vous étiez fuyant.
Он всегда говорил, что вы не надежны и изменчивы.

Из журналистики

Face à l'absence de services gouvernementaux axés sur les combats, les civils fuyant la contamination radioactive se retrouveraient quant à eux démunis, ne sachant ni quoi faire, ni comment gagner un lieu préservé.
И, из-за остановки работы государственных служб в разгар боевых действий, гражданские лица, пытающиеся избежать радиоактивного загрязнения, не будут знать, что делать и куда идти, чтобы защитить себя.
Au cours des trois derniers moins, les centres de l'International Rescue Committee (IRC) présents à Bangui, la capitale, ont constaté une montée en flèche du nombre de femmes fuyant les violences et les viols.
В последние три месяца, центры Международного Комитета Спасения в столице ЦАР, Банги, стали свидетелями увеличивающегося потока женщин, спасающихся от насилия и жестокого обращения.
Et la dernière chose dont l'UE a besoin est l'afflux de centaines de milliers de migrants fuyant la pauvreté, la répression politique et le désespoir en Moldavie et dans d'autres pays de l'ex-union soviétique.
А последнее, что нужно ЕС - это приток сотен тысяч мигрантов, бегущих от бедности, политических репрессий и отчаяния в Молдове и других странах бывшего Советского Союза.
Sous domination égyptienne, la bande de Gaza n'a eu qu'un développement économique limité. En outre, la région devait accueillir les réfugiés palestiniens fuyant le conflit dans la partie sud de la Palestine sous mandat, qui deviendra plus tard Israël.
Экономическое развитие в секторе Газа было ограниченным под египетским правлением, и регион страдал от бремени поглощения палестинских беженцев, бегущих от сражений в южной части мандатной Палестины, которая позже станет Израилем.
Fuyant les idéologies, elle a suivi ou rejeté les conseils extérieurs de manière on ne peut plus pragmatique.
Она сторонилась идеологии, следуя посторонним советам или отклоняя их на достаточно прагматичном основании.

Возможно, вы искали...