guerrier французский
воин, ратник, воитель
Значение guerrier значение
Что в французском языке означает guerrier?
guerrier
guerrier
Перевод guerrier перевод
Как перевести с французского guerrier?
guerrier французский » русский
Примеры guerrier примеры
Как в французском употребляется guerrier?
Простые фразы
La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Субтитры из фильмов
Paix, guerrier Kajek!
Охлади свой пыл, воинственный Кайек!
Est-ce le guerrier dont vous parliez?
Мистер Колдуэлл, это воин, с которым вы говорили?
Une mort de guerrier!
Смерть воина.
Mais tu n'es plus un guerrier.
Но ты больше не воин.
La fierté est un mot de guerrier.
Гордость - слово воина.
J'ai vu bien des choses, c'est plus qu'un mot de guerrier.
Я много повидал. Гордость - слово не только воина.
Je suis un guerrier, je ne fais pas le travail des femmes.
Я воин. Меня никто не назовет женщиной.
Tu es revenu de très loin. épuisé par un voyage qu'aucun guerrier n'avait jamais fait, mais en pensant malgré tout à ton peuple.
Ты вернулся из дальних краев. Этот долгий путь воина измучил тебя. Но у тебя были силы думать о людях.
Seul un guerrier choisit où mourir.
Только воин выбирает, где умереть.
Je ne suis plus un guerrier.
Я больше не воин.
Mais ce sang qui bat est encore celui d'un guerrier.
Но я чую запах крови. Это кровь воина.
Alors, meurs en guerrier comme tu le voulais.
Тогда умри, как воин, Масаи.
Je suis un guerrier.
Я сражаюсь и убиваю, как воин.
Le poéte guerrier plein de fol espoir.
Воинствующий менестрель с жалкой надеждой.
Из журналистики
Je suis totalement pour la diffusion de la démocratie à l'occidentale, mais certainement pas en rendant le monde plus guerrier.
Я целиком поддерживаю идею распространения западной демократии, но не за счет создания еще более воинственного мира.
Breivik se considère, lui, comme un guerrier du camp adverse.
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Le rôle de dirigeant guerrier héroïque accorde une importance démesurée au commandement et à la puissance militaire pure et dure.
Роль героического руководства в ходе войн приводит к чрезмерному подчеркиванию управления и контроля, а также жесткой военной силы.
L'image du chef guerrier persiste à l'époque moderne.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
En effet, lors du premier mandat du président George W. Bush, une image par trop simplifiée du leadership de style guerrier a entraîné des revers coûteux pour le rôle de l'Amérique dans le monde.
Так чрезмерно упрощенный образ руководителя-воителя, использовавшийся президентом Джорджем Бушем в его первый президентский срок, привел к дорого стоившему ухудшению образа Америки в мире.
À l'âge de la communication, le meilleur chef guerrier n'est pas un Achille moderne et viril.
В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес.
Certes, la génétique et la biologie ont leur importance dans la gouvernance humaine, sans pour autant la déterminer de la manière dont le suggère la traditionnelle approche du guerrier héroïque.
Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям.
Il y a encore une autre raison pour abandonner le vocabulaire guerrier.
Есть и ещё одна причина перестать пользоваться военной терминологией.
Par exemple, les Iroquois racontent l'histoire d'un grand guerrier et orateur habile appelé Hiawatha, qui, voyageant avec le mystique Deganawidah, a négocié les traités qui ont établi leur confédération.
Например, ирокезы рассказывают историю о великом воине и искусном ораторе по имени Гайавата, который путешествовал с мистическим Деганавидой и согласовал договоры, которые привели к созданию их конфедерации.
C'était un homme de petite taille, loin d'être le meilleur de sa classe à l'US Naval Academy, qui n'avait en rien l'air d'un guerrier ou d'un grand marin.
Риковер был маленьким человеком - ему было далеко до элиты своего класса в Военно-морском училище США - который не был похож на воина или удалого морского капитана.