воинственный русский

Перевод воинственный по-французски

Как перевести на французский воинственный?

Примеры воинственный по-французски в примерах

Как перевести на французский воинственный?

Субтитры из фильмов

Охлади свой пыл, воинственный Кайек!
Paix, guerrier Kajek!
Судя по нашим данным, экосианцы - народ примитивный и воинственный, в стадии анархии.
Les Ekosiens sont des êtres primitifs et belliqueux qui vivent dans l'anarchie.
Но вместо этого вы превратились в самый воинственный клан!
Mais tu fais le contraire. Ton activisme est en train de raviver la crise.
Он носился среди пони, как вихрь. А его голова. Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич.
II a galopé au milieu des Pawnees comme une tornade, et sa tête, piquée sur une lance, s'est mise à lancer Ie cri de guerre.
Да, но воинственный трус.
Oui, mais un lâche militant.
Сиско воинственный.
Le Sisko est belliqueux.
У нас был воинственный Папа - и он умер.
Nous avions un Pape guerrier, il est mort.
Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие. Это просто здорово.
Il y a cette excitation et cette paix en même temps.
Подожди, почему Воинственный Ангел и Черный Алмаз сражаются?
Attends, pourquoi Warrior Angel et Black Diamond se battent?
И, в 126 номере он бежит из тюрьмы, и Воинственный Ангел должен его схватить.
Et bien dans le 126 il s'échappe de prison, et Warrior Angel doit l'arrêter.
Буду помогать людям, как Воинственный Ангел.
Je vais aider les gens, comme Warrior Angel.
Он способный юноша - воинственный.
C'est un jeune home capable -- un esprit militaire fort.
Нельзя не учитывать воинственный настрой.
Vous ne pouvez pas escompter le décousu.
Кто-нибудь молодой и. красивый. и воинственный.
Quelqu'un de jeune et. belle. et une guerrière.

Из журналистики

Однако тогда как в более широком масштабе это выражалось в реформистских тенденциях политической жизни страны, в рамках правящей верхушки режима сформировалось движение, выступающее за воинственный фундаментализм.
Mais, tandis que, dans la vie politique du pays, cela s'est traduit par une tendance au réformisme, le régime a incliné, jusqu'à sa structure, au fondamentalisme militant.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: мирный ислам, готовый на диалог и сосуществование, и фундаменталистский ислам - воинственный и даже поощряющий терроризм.
Dans l'ensemble, deux images opposées de l'islam coexistent : Un islam paisible, prêt au dialogue et à la coexistence, et un islam fondamentaliste, militant et même terroriste.
Необходимо найти менее воинственный и более либеральный способ продвижения демократии, делая упор на развитие международного сотрудничества, а не на применение грубой военной силы.
Il faut trouver une manière de propager la démocratie qui soit moins belliqueuse, plus libérale, et qui canalise tous les efforts dans une concertation internationale plutôt que dans une force militaire aveugle.

Возможно, вы искали...