natif | datif | actif | hâte

hâtif французский

поспешный

Значение hâtif значение

Что в французском языке означает hâtif?

hâtif

Qui devance le temps, en parlant de ce qui est susceptible d’accroissement.  Croissance hâtive.  Esprit hâtif.  La puberté est toujours plus hâtive chez les peuples policés. Qui est en avance.  Fruit hâtif.  On avait signalé de hâtifs passages de hérons au-dessus des bois de Meudon. Qui produit avant le temps.  Terrain hâtif.  Il y a des arbres hâtifs dans le jardin de notre époux.  Un printemps doux et, par conséquent, une année hâtive, toujours favorable à la vigne et à la qualité de son fruit. (Arboriculture, Jardinage, Viticulture) Qui se développent plus tôt que l’espèce, en parlant de variétés de plantes, de fruits ou de fleurs.  Heureusement tous les cossons n'étaient pas partis. Il y a des cépages peu hâtifs qui prudemment n’ont pas « débourré » — et, chose remarquable, ce ne sont pas ceux dits « du pays » qu'on s'obstine, aveuglément, à recommander. (Rare) Qui hâte.  Les fouets hâtifs sont déployés.

Перевод hâtif перевод

Как перевести с французского hâtif?

Примеры hâtif примеры

Как в французском употребляется hâtif?

Субтитры из фильмов

Oh, il me semble que j'étais un peu hâtif.
О, похоже я немного погорячился.
Un peu hâtif, comme conclusion.
Значит ты просто сама так решила.
Ne sois pas si hâtif, Charlie.
Не напирай, Чарли.
Un jugement hâtif.
И он - определенно.
Votre jugement était un peu trop hâtif.
Вероятно, вы поспешили.
C'est un jugement plutôt hâtif, dès notre première rencontre.
Весьма огульное утверждение, учитывая, что мы незнакомы.
C'est bien hâtif.
По-моему, это опрометчивое предложение.
Peut-être un peu hâtif comme déduction.
Не думаю что это так, Гровер.
Pardonne mon départ hâtif.
Прости мой спешный отъезд, дорогуша.
Rien de hâtif. ça coule de source.
Они сами напрашиваются.
Ça va peut-être te sembler un peu hâtif. mais écoute.
Это будет звучать, знаешь, немного поспешно. Но просто слушай.
J'ai eu un jugement hâtif.
Я не так про тебя подумала. Я сделала поспешные выводы.
Tu te fies à ton jugement hâtif!
Ты просто вынес мне приговор.
Personne ici n'a été trop hâtif, c'était quelqu'un d'autre.
Погодите! - Мейер, а если бы это был не Бенни?

Из журналистики

Le report hâtif de pertes et gains non réalisés de capital rend volatiles les actions de la société qui les détient, envoyant des ondes de choc à travers le système financier.
Предоставление своевременной отчётности о нереализованном приросте капитальной стоимости и понесённых убытках делает цены акций компаний неустойчивыми, посылая взрывные волны через всю финансовую систему.

Возможно, вы искали...