actif французский

активный

Значение actif значение

Что в французском языке означает actif?

actif

Qui agit ou qui a la vertu d’agir.  Qualités actives.  Principes actifs.  L’esprit est actif, la matière est passive. Qui agit avec promptitude, avec énergie.  Or, cette année-là, comme les élections étaient fixées au 1er mai, il y eut dès le 1er avril, une propagande active et des menées sourdes de part et d’autre pour conquérir les douteux.  Ce remède, ce poison est très actif. Qui est diligent, laborieux.  La vie laborieuse, active, tout estimable, toute positive, d’un conseiller d’État, d’un manufacturier de tissus de coton ou d’un banquier fort alerte pour les emprunts, est récompensée par des millions, et non par des sensations tendres.  Le trabendo mafieux ne peut pas fonctionner sans la complicité active et grassement rétribuée de certains responsables. (Religion) Qualifie une vie qui consiste dans les actions extérieures de piété, par opposition à la vie contemplative, qui consiste dans les sentiments et les affections de l’âme. (Administration) Qualifie tout service public, sédentaire ou ambulant, qui est valable pour la retraite. Parfois par opposition à service sédentaire, et a alors proprement le sens de service ambulant. (Grammaire) Dont le sujet exécute l’action.  Ayant chanté est un participe passé actif, tandis que « chanté », ou « ayant été chanté », est un participe passé passif. (Familier) Qui dans le coït joue le rôle insertif.  Tu es actif ou passif ?

actif

(Comptabilité) Élément du patrimoine d’une entreprise.  Les immobilisations corporelles représentent des emplois durables de fonds en actifs physiques dont l’entreprise est propriétaire (capacité industrielle ou commerciale disponible).  Une restructuration classique peut prendre différentes formes en pratique : décote sur la valeur faciale des obligations, baisse des taux d'intérêt, allongement de la maturité, conversion en un autre actif. (Grammaire) Forme active d’un verbe.  Conjuguer l’actif d’un verbe.  voix grammaticale

actif

(Économie) Personne en âge de travailler, qu’elle ait ou recherche un emploi.  Ces migrations peuvent aussi avoir des conséquences, positives comme négatives sur les pays de départ. Ils perdent ainsi une fraction souvent dynamique de leur population, voire des actifs qualifiés (médecins, ingénieurs, chercheurs…).

Перевод actif перевод

Как перевести с французского actif?

Примеры actif примеры

Как в французском употребляется actif?

Простые фразы

Je crois que la Chine jouera un rôle actif.
Я думаю, что Китай будет играть активную роль.
J'étais actif.
Я был активным.
J'étais actif.
Я был активен.
Il était actif.
Он был активен.
Tom était actif.
Том был активен.
Je suis actif.
Я активен.
Mon père? Il va à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.
Отец? Он ходит в библиотеку, в кино, в театр. Он очень активен.
Mon père? Il se rend à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.
Отец? Он ходит в библиотеку, в кино, в театр. Он очень активен.

Субтитры из фильмов

Du major général, 3e armée. Vous devez tenir prêtes toutes vos forces pour le service de combat actif sans délai.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
Vous êtes très actif?
Вы ни одной не потеряли, не так ли?
Un actif, voilà ce que vous êtes.
Невероятно предприимчивый.
Mais je sais que c'est quelque chose d'actif et excitant.
Но уверена, это что-то стремительное и энергичное.
J'aimerais que tu gardes ton esprit actif plutôt que tes pieds.
Лучше б ты мозгами так же хорошо работал, как ногами.
Il est à la tête d'un gang très actif.
Еще зовет себя преступником!
Il est écrit ici qu'une certaine Erika Schlütow, von Schlütow, pardon. aurait été membre actif du mouvement von nazi depuis 19 von 35.
Здесь сказано, что некая Эрика Шлютов. Фон Шлютов, извиняйте, была активной фон-нацисткой 19фон-35 года.
Chez un notaire. Il veut quelqu'un d'actif.
Ты сначала приведёшь в порядок сад, а затем будешь подметать контору.
Le petit jeune, invaincu après 22 combats, Kid Rodriguez, et le vétéran, Davey Gordon, qui compte à son actif 88 victoires, neuf défaites et deux matchs nuls.
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи.
Cela diminue son actif.
Это урежет наши активы.
Il compte cinq ou six duels à son actif. enfin je veux dire, à son passif.
На его счету 5 или 6 дуэлей на сегодняшний день. вернее, на вчерашний.
Maintenez le brasier bien actif, ainsi ils ne vous inquièteront pas.
Поддерживайте огонь на том же уровне и они вас не побеспокоят.
Transpondeur de pulsation actif.
Включить систему опознавания. Система опознавания включена.
Ils ont un syndicat très actif.
Тут высокое напряжение. Я не хочу.

Из журналистики

SANTA BARBARA - La campagne de la Chine visant à inclure sa devise, le renminbi, dans l'actif de réserve du FMI semble sur le point de réussir.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
Voyant de nouveaux joueurs (l'Espagne par exemple) prendre un rôle actif dans la construction européenne, notamment en politique étrangère, ils craignent de perdre leur position dominante.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Et l'Iran, désireux de protéger son programme nucléaire d'une intervention israélo-américaine, pourrait jouer un rôle actif pour soutenir ce sinistre scénario.
А Иран в своем стремлении защитить свою ядерную программу от израильско-американского нападения, возможно, активно поддержал бы этот зловещий сценарий.
Pourtant, il est de leur intérêt que le Japon soit prospère, démocratique et actif sur la scène internationale.
И, тем не менее, появление более активной и дееспособной Японии со здоровой демократией и процветающей экономикой отвечает интересам ее соседей.
Après des décennies de consensus sur le fait que l'état devrait établir les règles et laisser faire le secteur privé, l'état est de plus en plus considéré comme une force bénéfique qui devrait jouer un rôle actif dans l'économie.
Фактически, вера в рынок была подорвана, а доверие к правительству и регулированию увеличивается.
Plus récemment, Ban a joué un rôle actif dans la crise de Gaza.
Совсем недавно Пан взял на себя активную роль в разрешении кризиса в Секторе Газа.
Les patients de moins de 60 ans prennent de l'importance dans ce contexte car les nouvelles prothèses sont compatibles avec un style de vie plus actif.
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни.
Une telle déclaration peut être interprétée soit comme un soutien actif à la police russe, soit comme une collaboration passive.
Такое неоднозначное заявление может быть истолковано либо как активная поддержка русской милиции, либо как пассивное сотрудничество.
Les propriétaires de voiture constituent un groupe aisé, socialement actif et qui s'organise facilement.
Владельцы автомобилей - это масштабная, социально активная и легко организуемая группа.
Les politiques mercantilistes de protection et de subvention ont été des instruments efficaces d'un Etat économiquement actif.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Dans l'après-Seconde Guerre mondiale, l'invocation de la sécurité nationale pour légitimer un Etat économiquement actif étendit le leadership de l'Amérique.
Вызовы национальной безопасности после второй мировой войны стали легитимным обоснованием для экономически активной страны расширить лидерство Америки.
Les chambres internationales de commerce jouent un rôle très actif et vital dans les consultations gouvernementales.
Международные торговые палаты играют очень активную и жизненно-важную роль в предоставлении консультаций правительству.
Tout d'abord, elle doit être plus à l'aise dans un rôle international à la fois actif et constructif.
Во-первых, он должен играть более активную и конструктивную международную роль.
Le point essentiel de ces mesures est qu'elles s'appliquent différemment selon que l'actif est sur- ou sous-évalué par rapport à sa fourchette.
Ключевая особенность этих мер состоит в том, что они применяются разными способами в зависимости от того, завышена или занижена ли стоимость актива по отношению к радиусу действия.

Возможно, вы искали...