бессмысленность русский

Перевод бессмысленность по-французски

Как перевести на французский бессмысленность?

бессмысленность русский » французский

absurdité niaiserie inconscience imprudence

Примеры бессмысленность по-французски в примерах

Как перевести на французский бессмысленность?

Субтитры из фильмов

Время от времени, я верю в совершенную бессмысленность.
J'aime faire parfois des choses qui ne riment à rien.
Какая-то бессмысленность.
Ca n'a aucun sens.
Бессмысленность.
Ne servir à rien.
Жестокость, обман, бессмысленность.
Cruauté, manipulation. Absurdité.
Одного этого было уже почти достаточно, чтоб понять всю бессмысленность прощальных вечеринок.
Ca suffisait presque à comprendre le pourquoi de ces fêtes de départ à la noix.
Сколько жизней с обеих сторон должны прерваться, прежде чем мы увидим бессмысленность?
Combien de vie devront encore s'éteindre dans les deux camps avant de voir, la futilité de cette guerre?
Узрите потрясающую бессмысленность природы!
Regarde l'incroyable absurdité de la nature.
Символизирует ли на самом деле белый кит непознаваемость и бессмысленность человеческого существования?
Est ce que la baleine blanche symbolise en réalité l'ignorance et l'absurdité de l'existence humaine?
Я-Я все еще думаю об этом, бессмысленность.
J.. J'y pense encore, à cette absurdité.
И понимаешь бессмысленность вселенной.
Vous percevez un univers qui n'a aucun sens.
Сегодня мы попытаемся узреть бессмысленность нашего мира и понять, что Бог не создавал бессмысленный мир.
Aujourd'hui, nous allons reconnaître que le monde n'a aucun sens et comprendre que Dieu n'a pas créé un monde sans aucun sens.
Как говорит Леонард, в этом вся пикантность жизни мы не только должны принимать её бессмысленность но и радоваться жизни, поскольку в ней нет смысла.
Leonard y voit le côté poignant de la vie : accepter qu'elle n'ait pas de sens, et même se réjouir de cette absence de sens.
Что ж, если отбросить бессмысленность самого объёма, я бы сказал, гроб рассчитан на невысокого человека.
Si on déduit l'espace superflu au-dessus de la tête, cette personne mesure 1 m 65.

Из журналистики

Показать бессмысленность этих усилий можно на примере нескольких программ предпринятых в Афганистане, с которыми мне довелось столкнуться.
Pour mieux comprendre la folie de telles tentatives, permettez-moi d'examiner de plus près plusieurs plans anti-drogue entrepris en Afghanistan, auxquels j'ai moi-même participé.

Возможно, вы искали...