infâme французский
мерзкий, гнусный
Значение infâme значение
Что в французском языке означает infâme?
infâme
infâme
Перевод infâme перевод
Как перевести с французского infâme?
infâme французский » русский
Примеры infâme примеры
Как в французском употребляется infâme?
Субтитры из фильмов
C'est infâme.
Это постыдно.
Absolument infâme.
Абсолютно постыдно.
La vache! Infâme.
Подлая тварь!
Qui est ce vaurien? Qui est cette infâme canaille?
Кто этот бесстыжий негодяй?
Le hasard a mis cet infâme Zurita sur ma route.
От таких, как Зурита, никто не огражден.
Infâme imposteur!
Ты мошенник, позор для самураев.
Espion, infâme!
Подлая шпионка! Дура!
Il sera satisfait cet infâme maître-chanteur!
Как же радуется сейчас этот вымогатель!
En fait, j'ai moi-même beaucoup de chance d'être ici en ce moment, pour arrêter ce spectacle infâme!
Я считаю себя очень удачливым человеком, быть здесь вовремя, чтобы предотвратить это отвратительное представление!
C'est infâme!
Да, вы поступили нехорошо!
Infâme Richelieu.
Фол Ришелье!
La guerre n'a rien d'aimable. C'est la chose la plus infâme qui puisse exister.
Война не любезность а самое гадкое дело в жизни.
Tuez cet infâme Montaigu.
Убить Монтекки - этого злодея!
Combien l'infâme Mézeray vous a-t-il baillé pour cette basse besogne M. Mézeray n'y est pour rien épouffer vermine, moi je vais lui dire deux mots à Mézeray.
Сколько подлый Мезаре заплатил вам за эту грязную работу? Господин Мезаре в этом не замешан. Я вас сгною.
Из журналистики
Le Parti républicain court le risque d'être repris par des fanatiques qui voient le compromis au sein du gouvernement comme une forme de trahison infâme.
Республиканская Партия рискует быть захваченной фанатиками, которые рассматривают компромисс в правительстве как вид подлого предательства.
C'est une anomalie surprenante, car hormis l'infâme rhétorique antisémite du président Ahmadinejad, les conséquences de la montée en puissance de l'Iran s'étendent bien au-delà de l'Etat juif.
Это интригующая аномалия, так как несмотря на мерзкую антисемитскую риторику иранского президента Махмуда Ахмадиниджада, влияние возрастающей мощи Ирана распространяется далеко за пределы израильского государства.
On ne pouvait imaginer sujet plus important. Le consensus de Washington, cette infâme liste de choses à faire et à ne pas faire à l'intention des décideurs des pays en développement, s'était largement dissipé.
Важность этого вопроса была неоспоримой.
Dans les années 1980 et 1990, les chefs des cartels de la drogue comme l'infâme Pablo Escobar y imposaient leur ordre.
В 1980х и 1990х годов, картельные боссы, как и известный Пабло Эскобар правили улицами Медельина и управляли её политикой.
L'infâme Igor Setchine, le cardinal Richelieu du Kremlin de Poutine, réussit même à trouver le temps de diriger Rosneft, la grande compagnie pétrolière d'État.
Печально известный Игорь Сечин, Кардинал Ришелье Путинского Кремля, каким-то образом находит время одновременно быть и председателем большого государственного нефтяного концерна - Роснефть.