admis | jade | cadi | sidi

jadis французский

когда-то, прежде, когда-нибудь

Значение jadis значение

Что в французском языке означает jadis?

jadis

Autrefois, au temps passé, dans le passé lointain, il y a longtemps.  Nous sommes arrivés, de critique en critique, à cette triste conclusion : que le juste et l'injuste, dont nous pensions jadis avoir le discernement, sont termes de convention, vagues, indéter­minables ; […].  […] ; jadis, on croyait que la férule était l’outil le plus nécessaire pour le maître d'école ; aujourd'hui, les peines corporelles ont disparu de notre enseignement public.  Les Mangaréviens, qui chantaient harmonieusement, se servaient fort mal de la mandoline et de l’accordéon, et jadis leurs instruments préférés pour les danses étaient les tambours en bois.  Stérilité –Jadis masculin,« COVID-19 » est féminin !« Malade » ? Épicène !

jadis

(Poétique) Le passé.  Tu dois savoir, Haig, mon fils, qu’à partir d’aujourd’hui, à l’instar d’un jadis pas si lointain, la mort raccourt ici, rôdant tout autour.

jadis

D’autrefois, du temps passé.  Le temps jadis.  Cela était bon au temps jadis.

Перевод jadis перевод

Как перевести с французского jadis?

Примеры jadis примеры

Как в французском употребляется jadis?

Простые фразы

Jadis vécut un roi du nom d'Alfred.
Жил-был король по имени Альфред.
Jadis, il y a longtemps, vivait dans le village un homme âgé.
Когда-то давным-давно жил в деревне один старик.

Субтитры из фильмов

L'aubergiste de jadis a depuis fait fortune.
Фульвий вспоминает о Мацисте и Кабирии которые находятся во враждебном городе больше десяти лет.
À la maison, un homme revient à la place du garçon de jadis.
Дом. и мужчина возвращается туда, откуда уехал юношей.
Je l'ai fait jadis, et les gros titres se sont imprimés sur mes pantalons.
Я как-то сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах.
Mais jadis, ces pauvres gens étaient heureux.
Но раньше эти бедные люди жили счастливо.
Fendre du bois ne me gêne pas. mais une vie dépouillée du charme de jadis me répugne.
Дело, конечно, не в этих брусьях. А в том, что я утерял красоту жизни, которую так любил.
On en a eu jadis.
О, да. Одно время так и было.
Jadis, la tribu aryenne des Longobards faisait des sacrifices humains au dieu Thor.
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору.
Walter P. Thatcher, le financier attaqué par Kane dans ses campagnes antitrust, évoque un voyage qu'il fit jadis.
Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Jadis, ces messieurs nous régalaient de concerts.
Эти господа когда-то давали нам концерты. Вы пели?
Cela représente le mal. dans lequel mon village tomba jadis.
Это олицетворение тех пороков, которым предавались жители деревни, в которой я родилась.
Jadis, un lapin me détestait.
У меня был кролик, который меня терпеть не мог..
Alice Alquist me l'a donné jadis, à Covent Garden.
Ее дала мне Элис Алквист очень много лет назад.
Mais jadis, un gamin en Suisse aimait la paix des églises et écoutait le pasteur prier.
Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.
Je fus jadis un grand escroc, un véritable cador.
Когда-то я был большим вором и великолепным негодяем.

Из журналистики

Jadis, du moins selon la mythologie, la mobilité descendante en Amérique était infime.
Когда-то, по крайней мере, согласно мифологии, в Америке существовало незначительное нисхождение по лестнице социальной иерархии.
Jadis, quand les emprunteurs ne pouvaient plus rembourser, les crédits étaient restructurés; les saisies étaient aussi mauvaises pour l'emprunteur que pour le prêteur.
Раньше, когда заемщики обнаруживали, что они не могут производить платежи, ипотечные кредиты реструктурировались; потеря права выкупа была плохой как для заемщика, так и для кредитора.
Jadis, les banquiers étaient sensés connaître chaque emprunteur et décidaient d'accorder un prêt au cas par cas.
Ранее банкиры должны были знать каждого заемщика и принимать индивидуальные решения о предоставлении займов.
La régulation bancaire, comme les prêts, se faisaient jadis de manière décentralisée et au cas par cas.
Банковское регулирование, к примеру, в области кредитования, ранее носило децентрализованный характер и было основано на экспертизе.
Silvio Berlusconi, qui deviendra président de l'Union Européenne le 1er juillet, est un homme clairvoyant qui jadis aimait prendre des risques et dont les paris commerciaux s'avéraient rentables.
Сильвио Берлускони, который 1 июля станет Президентом Европейского Союза, это дальновидный человек, когда-то любивший риск - чьи деловые ставки принесли большой доход.
Il doit être combattu aussi farouchement que le faisaient les croisés chrétiens des temps jadis.
Ему надо оказывать такое же жестокое сопротивление, которое когда-то оказывалось христианам-крестоносцам.
La rareté du parchemin a fait jadis se concentrer toutes les décisions entre les mains de quelques courtisans.
Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей.
L'Europe, jadis le continent des affrontements et des équilibres de pouvoirs, est devenue une communauté du droit dans laquelle les grands et les petits respectent des règles communes afin de prendre des décisions communes.
Европа, когда-то континент, где кипела борьба за власть и устанавливалось равновесие сил, становилась сообществом под властью закона, в котором и большие, и малые следуют общим правилам для выработки общих решений.
En fin de compte, la révolution de l'information fournit des moyens de communication et d'organisation peu coûteux qui permettent aux groupes jadis restreints aux juridictions de la police locale et nationale d'avoir une portée mondiale.
Наконец, информационная революция предоставляет недорогие средства связи и организации, что позволяет группам, в прошлом ограниченным региональными или национальными рамками, приобрести глобальный масштаб.
Les individus et les groupes déviants existent dans toutes les sociétés humaines et ils disposent de moyens jadis considérés inconcevables.
Люди с отклонениями психики существуют во всех человеческих сообществах, и у них на вооружении сейчас такие средства, о которых раньше нельзя было и мечтать.
Les individus jadis fascinés par Putin le critiquent maintenant publiquement.
Люди, которые когда-то Путиным восхищались, сейчас публично его осуждают.
Même la Chine, jadis invulnérable, doit envisager une diminution de moitié de son taux de croissance.
Даже ранее неуязвимый Китай вынужден обдумывать сокращение наполовину темпов своего роста.
Les valeurs ne peuvent plus, non plus, comme jadis, naître du Ciel, de la Nature, de la Raison ou d'une Loi de l'Histoire.
Не можем мы и заявлять, как делали это раньше, что наши ценности происходят от Бога, природы, здравого смысла или законов истории.
Jadis, les musulmans tiraient leur puissance de leur savoir.
В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными.

Возможно, вы искали...