massacre французский

массовое убийство, резня

Значение massacre значение

Что в французском языке означает massacre?

massacre

Action de massacrer.  Dans les salles cinématographiques de Mars, après les massacres de Kitnicheff, les scènes de la guerre balkanique récoltaient le plus d'applaudissements. Tout le monde s'efforçait de découvrir la signification de ces charivaris effarants.  Ici, les gens parlaient d’incendies et de massacres, de cruautés et de représailles, du meurtre d’inoffensifs Asiatiques par des tourbes que déchaînait la haine de race, de villes mises à sac et complètement brûlées.  S'ils se sont répandus, nombreux, à travers d'autres pays, c'est soit pour fuir des catastrophes (guerres, révolutions, massacres,) soit pour échapper aux inconvénients de la surpopulation.  J'avais des lettres de Gontier, qui n'étaient pas réconfortantes ; les batteries étaient à Verdun et les obus y faisaient des massacres.  Le mouvement pacifiste, au XXe siècle, a été très largement porté par les femmes, plus sensibles que les hommes à l'absurdité d'une puissance qui s'édifie en semant la mort, et qui appelle « champs d'honneur » les lieux des pires massacres.  Sans remonter à l’événement traumatique fondateur que furent les massacres de la Saint-Barthélemy, on rappellera que la minorité réformée fut l'objet, sous Louis XIV, d'un « mémoricide » sans précédent : […]. Grande tuerie de gibier, d'animaux.  Cet enclos est une canardière ; ces massacres ont lieu presque journellement, et les victimes en sont d'innombrables canards, attirés par ce silence absolu, garantie menteuse d'une parfaite sécurité ! (Chasse) Ramure, tête du gibier tué.  Les chasseurs accrochent à leurs murs des hures de sangliers et des massacres de cerfs : vous, vous devriez y épingler des pucelages.  On connaît ainsi plusieurs exemples où d’énormes massacres d’aurochs, qui ont été trouvés sur le sol des cavernes, semblent être tombés des parois. (Figuré) Discours, critique très sévère qui n’épargne rien ni personne.  Cet article est un véritable massacre. (Héraldique) Meuble représentant une ramure de cervidé attachée à un crâne complet ou non dans les armoiries. Il est représenté de front. À rapprocher de caboché, hure, massacre crucifère, rencontre et tête.  De sable au massacre de cerf d’argent, qui est de Venère de Haute-Saône → voir illustration « armoiries avec un massacre »

Перевод massacre перевод

Как перевести с французского massacre?

Примеры massacre примеры

Как в французском употребляется massacre?

Простые фразы

Le gouvernement chinois contrôlait l'Internet pour empêcher les gens de connaître la vérité du massacre de la place Tian'anmen.
Китайские власти контролировали интернет, чтобы люди не узнали правду о резне на площади Тяньаньмэнь.

Субтитры из фильмов

Quel massacre!
Мама, вот это разнос!
Au cours d'un massacre.
Возле Суеверной горы было сражение, резня.
Les lâches qui ont commis ce massacre ont fui.
И резню эту устроили трусливые мерзавцы, бежавшие с поля битвы!
Votre fils est obligé d'y aller, mais je ne participerai pas à ce massacre.
Ваш сын отправится туда, потому что должен! Но я не отправлюсь вместе с ним на заклание!
Ne déclenche pas une chasse à l'homme ou un massacre.
Не вынуждайте нас устраивать облаву. Или бойню.
Tu es la cause de ce massacre.
Ты причина этой резни.
Massacre?
Резни?
Qu'est-ce que c'est? Il y aura un massacre, si vous ne gardez pas vos menottes en l'air.
Поднимайте клешни, быстро.
Ethan t'a trouve sous une sauge apres le massacre de tous les tiens.
Именно Итон нашёл тебя, когда твои родители были зверски убиты.
Le massacre de l'humanité.
Истребление человечества.
Je te massacre!
Убью!
Massacre dans un garage de North Side.
Семь человек убиты в гараже.
Avant le massacre. il a téléphoné à une voisine, en la priant d'aller à la rencontre de sa femme.
Представляешь, прежде чем это сделать. он позвонил ее подруге и попросил встретить жену.
Vous avez vu le massacre que je vous dois!
Из-за вас мне пришлось убить их.

Из журналистики

A la suite d'un massacre particulièrement horrible en 1996, le nouveau Premier ministre John Howard a voulu en finir.
После особенно ужасной резни в 1996 году, новый премьер-министр Джон Говард заявил, что с него хватит.
L'Amérique bascule d'un massacre à un autre et pratiquement à chaque fois, les hommes politiques réitèrent consciencieusement leur engagement envers la non réglementation de la détention des armes à feu.
Америка катится от одной оружейной катастрофы к другой, однако практически во всех случаях политики покорно заявляют, что по-прежнему остаются верны нерегулируемому владению оружием.
Dans le cas contraire, nous devrions être très fermes sur le fait que nous prendrons la tête du monde libre pour éviter le massacre insensé d'autres citoyens Libyens par un fou accroché à son pouvoir.
Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.
Or, le choix du massacre de Tienanmen en 1989 place les dirigeants communistes chinois et leur pays sur une voie bien différente de celle que la Russie a emprunté.
Выбрав бойню на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, коммунистическое руководство Китая поставило свою страну на путь, резко отличающийся от того, на котором впоследствии оказалась Россия.
Au début de l'année, la Cour internationale de justice (CIJ) a reconnu la Serbie coupable de ne pas avoir empêché le massacre de plus de 7.000 Musulmans bosniaques à Srebrenica.
Ранее же в этом году Международный суд ООН признал Сербию виновной в том, что она не предотвратила убийство более семи тысяч боснийских мусульман в Сребренице.
L'année 1989 compte un autre événement significatif, le Massacre de la place Tian'anmen, qui met fin aux manifestations réclamant la démocratie à Pékin.
Другим определяющим событием в 1989 году была кровавая расправа с демонстрантами в поддержку демократии на площади Тьенанмень в Пекине.
Ils soulignent que la véritable cause du massacre est économique.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая.
Mais pas par pitié pour les animaux abattus ou parce que ce massacre a lieu simplement pour des raisons économiques et que nous n'aimons pas ça.
Но не отказывайтесь от мяса из-за того, что вам жаль застреленных животных, и не считайте животных жертвами по той причине, что все эти убийства продиктованы чисто экономическими соображениями.
Ne mangeons plus de viande parce que ce massacre nous a permis de comprendre la vraie nature de l'élevage industriel.
Откажитесь от мяса потому, что эта бойня наконец-то открыла вам истинную правду о сущности современного животноводства.
L'année 2009, jalonnée de commémorations (les 20 ans du Massacre de la place Tiananmen), met les nerfs des autorités chinoises à rude épreuve, et c'est perceptible.
Китайские чиновники заметно нервничают в этом году годовщин (20 лет спустя после Тяньаньмэнь).
Ainsi, plutôt que d'imposer des sanctions commerciales à la Chine après le massacre de la place Tiananmen en 1989, les États-Unis ont plutôt opté pour une politique visant l'adhésion du pays aux institutions internationales.
Например, вместо того чтобы поддерживать торговые санкции против Китая после кровавого подавления демонстрации на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., США решили интегрировать его в мировые институты.
Mais à la suite du massacre de Tiananmen, des dissidents isolés et des personnes politiquement non conformes ont été à nouveau internés d'office dans des hôpitaux psychiatriques spécialisés pour des périodes indéterminées.
Однако, в разгар бойни на площади Тянь Ан Мен, отдельные диссиденты и другие политические нонконформисты были насильственно помещены в специальные психиатрические лечебницы на неопределенных срок.
En effet, les pires craintes du Parti se sont réalisées en mars dernier juste avant le 15e anniversaire du massacre de Tienanmen.
Действительно, самые худшие опасения Партии реализовались незадолго до 15-ой годовщины событий на площади Тяньаньмэнь.
Durant de longues années, en particulier depuis le massacre de la place Tian'anmen de 1989, la Chine a déploré l'absence de respect mondial.
Многие годы, особенно после резни на площади Тяньаньмэнь, Китай переживал дефицит мирового уважения.

Возможно, вы искали...