избиение русский

Перевод избиение по-французски

Как перевести на французский избиение?

избиение русский » французский

voies de fait coups massacre maltraitement coups et blessures carnage

Примеры избиение по-французски в примерах

Как перевести на французский избиение?

Субтитры из фильмов

Избиение, воровство, удар ножом - многовато для одного дня. Не хотели?
Agressions et vol, c'est être gentil selon vous?
Нападение и избиение.
Coups et blessures!
Ну, а это избиение не может окончиться фатально? Нет, до тех пор пока мы сами не захотим этого.
Ce traitement ne risque-t-il pas de lui être fatal?
Полагаешь, мне стоит продолжить твое избиение? Джефф, ты слишком много болтаешь.
Pourquoi ai-je tant de plaisir à te cogner?
Я подам на тебя в суд за избиение!
Je vais porter plainte pour brutalité!
Кто-нибудь. остановит избиение.
Y a personne pour arrêter ça?
Три года за избиение копа?
Trois ans pour avoir frappé un flic?
Избиение милиционера, торговля валютой, нарушение правил общественного порядка, разрушение красного уголка в общежитии.
Il a frappé un policier, trafiqué des devises. Violation des règles de vie en société. Il a démoli le foyer d'une maison d'étudiants.
Это настоящее избиение. - Преступление!
Violence envers mineur, c'est grave.
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в четыре ноль, ноль.
Absolution des femmes, aujourd'hui à 15H45. Participation des hommes à 16H00.
Утилизация женщины отступницы назначена на три часа сорок пять минут, избиение мужчины совратителя в четыре ноль, ноль.
Absolution des femmes aujourd'hui à 15H45. Participation des hommes à 16H00.
Избиение, попытка убийства.
Ils frappent. Ils tuent.
Примерно семь швов на одно избиение, и наконец семь лет жизни.
Sept raclées par jour. Sept points de suture, et enfin, de 7 ans à perpète.
Она напала на жертву в ответ на ту же самую мысль о насилии, которая мотивировала предыдущее избиение.
Elle a réagi à la même pensée que pour l'agression précédente.

Из журналистики

Хотя приговор пока не приведён в исполнение, Хуссейн озвучил своё согласие с данным наказанием, пригласив официальных исполнителей в свой кабинет, чтобы они наглядно показали, как будет проводиться исламское избиение розгами.
Avant même que le jugement ne soit rendu, Hussein apportait sa caution publique à la condamnation, en invitant les fouetteurs patentés au ministère pour y faire une démonstration de flagellation islamique.

Возможно, вы искали...