maximum французский

максимум

Значение maximum значение

Что в французском языке означает maximum?

maximum

Maximal.  Les pouillés donnent, aux environs du XIVe siècle, et pour les quinze diocèses en question, un nombre de paroisses compris entre 5 931 (chiffre minimum) et 6 694 (chiffre maximum).

maximum

(Par ellipse) Au maximum.  Ce produit pourra se vendre 50 € maximum.

maximum

(Mathématiques) L’état le plus grand auquel une quantité variable puisse parvenir.  Déterminer les maxima et les minima d’une fonction. La somme la plus forte dans l’ordre de celles dont il est question.  Il a obtenu le maximum de l’indemnité à laquelle il pouvait prétendre. (Par extension) Plus forte des peines prononcées par la loi contre un crime ou un délit.  On lui a appliqué le maximum de la peine. Taux au-dessus duquel, à certaines époques, il a été défendu de vendre une denrée, une marchandise.  La Convention nationale avait décrété le maximum : aussitôt grains, farine avaient disparu. Comme les Israélites au désert, les Parisiens se levaient avant le jour s’ils voulaient manger. Le plus haut point où une chose puisse être portée.  Cette concession est le maximum de ce que je puis accorder.  Cet arrangement présente le maximum d’avantages.

Перевод maximum перевод

Как перевести с французского maximum?

Примеры maximum примеры

Как в французском употребляется maximum?

Простые фразы

Tu voudras avoir l'air à ton maximum, demain.
Тебе захочется выглядеть завтра на все сто.
Le dollar et l'euro ont atteint un maximum historique.
Доллар и евро достигли исторического максимума.

Субтитры из фильмов

Toi, tu fais le maximum?
Разве ты делаешь всё возможное?
Si les hommes sont comme ça, à nous de trouver un protecteur pour en tirer le maximum.
Если мужчины таковы то мы должны найти богатого покровителя.
Trois, c'est le maximum.
Ты можешь взять только три.
Gyp ou son frère nous en diront un maximum. dès qu'ils sauront que Slade ne sera pas à la barre.
Вот увидишь, или Джеф, или его брат много чего нам расскажут когда узнают, что судьёй будет не Слэйд.
Je vous ai offert le maximum.
Мое встречное предложение - это максимум.
Je ne pourrais demander plus de 1500, maximum.
Я, определенно, не могу просить больше, скажем,. 1,500.
Et le maximum?
Это минимум. А какой максимум?
Ils transportent des passagers, douze au maximum.
Она перевозит максимум 12 пассажиров.
Bon, 10 minutes maximum.
Ну, через десять.
Moteurs au maximum.
Двигатели на полный, полный вперед.
Moteurs vitesse maximum.
Двигатели на полный, полный вперед.
On y va pour le maximum, bébé. Il faut qu'il prenne le train.
Для игры по-крупному он должен поехать поездом.
Un degré de solvabilité maximum.
Высший Кредитный Рейтинг.
Je n'ai fait cette grande scène que pour exaspérer Rogojine et tirer de lui le maximum, vous comprenez maintenant?
Я устроила этот большой спектакль только лишь чтобы раздразнить Рогожина и вытянуть из него максимум. Теперь понимаете?

Из журналистики

Pendant ce temps, le risque de récession demeure inconfortablement élevé, la crise du chômage s'aggrave et les inégalités s'accroissent du fait de la porosité accrue des filets de sécurité sociale déjà au maximum de ses capacités.
В процессе, риск рецессии становится неуютно высоким, углубляется кризис безработицы и растет неравноправие, так как уже натянутые сети социальной безопасности оказываются с очень большими ячеями.
Avec un secteur commercialisable neutralisé et les secteurs non commercialisables ayant atteint leur potentiel maximum, l'économie n'a plus de moteurs de la croissance suffisamment puissants.
С нейтрализованным товарным сектором и выдохшимся нетоварным сектором экономике не хватает достаточно мощных двигателей роста.
Voilà où en sont les USA : au milieu d'une crise financière, avec l'économie qui s'enfonce dans la récession, une politique monétaire déjà relâchée au maximum et des allégements fiscaux inefficaces.
Итак, ситуация, в которой оказались Соединённые Штаты такова: разгар финансового кризиса, с экономикой, приближающейся к провалу, кредитно-денежной политикой, достигшей максимального ослабления, и бесполезностью финансовых переводов.
Heureusement, il est possible de réduire au maximum les répercussions pour le reste du monde.
К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
La meilleure solution pour lutter contre le changement climatique sera celle qui fera le maximum au meilleur prix.
Оптимальное решение проблемы изменения климата приводит к самой большой пользе при самых низких затратах.
Alors, pour que la Chine tire profit au maximum de l'entreprenariat privé, il importe de faire diminuer la part d'actifs financiers et de biens agricoles du secteur public.
Таким образом, если Китай желает получить максимальное преимущество от частного предпринимательства, необходимо продолжать передачу части финансовых активов и земли, находящихся в государственном секторе, частному бизнесу.
Chaque pays essaiera de concevoir son propre plan de relance afin qu'il ait un impact maximum sur ses citoyens - et non un impact mondial.
Каждая страна будет стремиться разработать свой пакет стимулирующих мер, чтобы максимизировать их воздействие на своих собственных граждан - не глобальное воздействие.
NEW YORK - La crise de la zone euro semble avoir atteint son maximum, avec la Grèce au bord de la faillite et une sortie sans gloire de l'Union monétaire, et à présent avec l'Italie sur le point de perdre son accès au marché.
Кризис еврозоны, кажется, достигает своего апогея; Греция на грани дефолта и постыдного выхода из валютного союза, а сейчас еще и Италия на грани потери доступа к рынку.
Sharon préférera désobéir, invoquant des difficultés de communication, tout en déployant un maximum de forces à travers le canal.
Шарон не подчинился. Он передавал о проблемах со связью, тем временем отправляя как можно больше своих сил через канал.
Dans les pays riches et industrialisés, qui viennent de connaître une ère, cynique et myope, de frénésie du profit maximum, s'ouvre peut-être un nouvel âge fait de retenue et de constance.
В богатых индустриальных странах после эпохи циничного и близорукого поведения, направленного на максимизацию прибыли, мы можем находиться на заре новой эры скромности и устойчивости.
Premièrement, il doit être de taille modeste, avec dix sièges maximum.
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест.
Mais cette comparaison est trompeuse, parce 2007 est l'année où la bulle du crédit était à son maximum, entraînant beaucoup de gaspillage dans les investissements.
Однако сравнение вводит в заблуждение, поскольку 2007 год был пиком кредитного пузыря, что привело к большому количеству расточительных инвестиций.
Je ne connais aucune donnée qui permettre de défendre l'idée que l'élimination des récréations porte au maximum l'attention des enfants pour leur travail scolaire.
Я не знаю ни о каких данных в пользу идеи о том, что отмена перемен позволяет максимально привлечь внимание детей к работе в классе.
Certaines preuves empiriques provenant d'Asie de l'Est suggèrent également que l'attention des enfants envers le travail scolaire est à son maximum quand les périodes d'instruction sont relativement courtes et suivies d'une récréation.
Рассказы очевидцев из Восточной Азии также указывают на то, что внимание детей к работе в классе максимально, когда учебные промежутки относительно кратки и после них следуют перемены.

Возможно, вы искали...