предельный русский

Перевод предельный по-французски

Как перевести на французский предельный?

предельный русский » французский

maximum limite ultime marginal

Примеры предельный по-французски в примерах

Как перевести на французский предельный?

Субтитры из фильмов

У нас тоже есть предельный срок.
On a encore moins de temps que ça.
Дом уютный, надёжный и его покупка как раз втискивается в ваш предельный бюджет.
C'est confortable, sûr, et ne dépasse pas le plafond de votre budget étriqué.
Если я смогу сказать им, что Вы будете довольствоваться малым, дополнительные частные счета во главе социального обеспечения, и поднять предельный доход по налогам социального обеспечения.
Si je peux leur dire que vous acceptez les assurances complémentaires, et enfin si vous relevez le plafond des revenus soumis à prélèvements.
Так, на площадку и предельный натиск.
Allez, c'est parti! - À fond dans le jeu!
Хочешь узнать, какой предельный уровень алкоголя?
Tu veux savoir la limite de cet alcool dans le sang?
Я пропущу предельный срок открытия своего сердца?
J'atteindrai la date limite de l'ouverture de coeur?
Ты дал мне предельный срок, чтобы покончить с этим.
Tu m'as donné une date limite pour finir ça.
Предельный уровень повреждений.
Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.
Предельный возраст пребывания на службе распространяется на всех, Тим.
La retraite obligatoire s'applique à tout le monde, Tim.
Галлюцинации, травма, предельный стресс.
Hallucinations, traumatismes, contraintes extrêmes.

Из журналистики

Содержание диоксида азота в некоторых районах Лондона регулярно превышает рекомендованный предельный уровень в 2-3 раза.
Le niveau de dioxyded'azote dans certains quartiers de Londres dépasse régulièrement de 2 à 3 fois le seuil d'innocuité.
Египет не может по-настоящему встать на путь демократизации, если он вначале не внесет поправки в свою конституцию - уменьшит власть своих президентов, которая практически равна власти фараона, и установит предельный срок президентского правления.
L'Egypte ne pourrait pas réellement s'engager sur une voie de démocratisation sans d'abord amender sa constitution, ce afin de réduire les pouvoirs pharaoniques de son président et limiter la durée de son mandat.
Мир в целом мог бы согласиться принять более мягкий, но приемлемый для всех минимальный стандарт, например, предельный срок не более 20 лет.
Le monde dans son ensemble pourrait convenir d'une norme minimale plus réduite mais globalement acceptable, disons une limite de mandat n'excédant pas 20 ans.
Несмотря на значительные сокращения налоговой ставки на предельный доход в начале правления администрации Буша, рост числа рабочих мест в период с 2000 по 2007 год, тем не менее, составил только половину от скорости предыдущих тридцати лет.
Cependant, malgré d'importantes réductions du taux marginal d'imposition sur le revenu au début de l'administration Bush, la croissance de l'emploi entre 2000 et 2007 était à la moitié du taux des trois décennies précédentes.

Возможно, вы искали...