mi | mou | mot | mon

moi французский

я

Значение moi значение

Что в французском языке означает moi?

moi

Pronom tonique de la première personne du singulier.  On n’accuse point ce voyageur d’aimer à parler de soi ; on lui pardonne tous ces je et tous ces moi, parce que c’est la manière la plus claire et la plus intéressante de raconter ce qu’il a vu.  Il y avait en moi autre chose que ma volonté, et cette autre chose avait peur. Je me demandai ce que je pouvais redouter ; mon moi brave railla mon moi poltron, et jamais aussi bien que ce jour-là je ne saisis l’opposition des deux êtres qui sont en nous, l’un voulant, l’autre résistant, et chacun l’emportant tour à tour.  Alors, il faudra que moi j’attende ce jugement aux Cinq-Fontaines, entre ton Oncle, qui me narguera, et Adalbert qui ne se fera pas de bile et dont la placidité me mettra hors de moi.  c’est moi

moi

Amour-propre.  Le moi est haïssable. Préoccupation égoïste de soi-même.  Vous ne trouverez pas non plus cette douce égalité de sentiments, […], en épousant […] un homme qui ne pense qu’à lui, dont le moi est la note unique. (Philosophie) Individualité d’une personne, dans son expérience personnelle, par opposition au reste de la collectivité, voire à l'humanité.  Le perfectionnement du moi est le fondement de toute la doctrine de Confucius.  Si, par une analyse psychologique plus complète, Descartes avait reconnu l'importance de la notion de cause, s'il avait vu que la liberté est le fond même de la conception du moi, cela seul eût nécessairement modifié tout l'ensemble de sa doctrine ; ….  Et il ne comprenait plus combien cette première forme de son moi conscient avait été meilleure et plus belle que la seconde, celle qui devait à l’esprit moderne vaniteux, égoïste et frondeur qui l’avait pénétré peu à peu.  Sous le règne de ces savoirs, la littérature et une certaine philosophie qui se fait toujours plus poétique deviennent l'ultime refuge de cette part irréductible de notre expérience qu'est le moi et ses innombrables méandres; si goulûment décrits, si méticuleusement exposés, par tous les poètes et les romanciers au service de cette entreprise, chacun ajoutant son petit témoignage à soi à la montagne de nos recensions intimes. (Religion) Sentiment individuel de la personne comme séparée de Dieu dans une optique trompeuse d'émancipation.  Ce qui s'est éveillé en nous à un certain moment, c'est le vieil Adam que saint Paul appelle le vieil homme, le « moi » au sens égocentrique du mot qui, au lieu d'écouter la voix de Dieu, a préféré s'écouter lui-même. (Spiritualité) Individualité d'une personne, perçue par elle-même comme distincte des autres vivants, du reste du monde, par opposition au Soi, à savoir la dimension de l'humain qui est universelle et se confond avec le reste de l'univers, du cosmos, de la création. Syn. : ego.  Pascal professe que « le moi est haïssable ». Le Bouddha va plus loin. Il affirme que le moi n'existe pas, qu'il est illusion, petite fumée, lueur dans la nuit.  Mais, s'il est juste que le disciple puise sa joie dans la progression, il faut cependant se méfier du piège subtil qui guette tout chercheur spirituel et qui consiste à renforcer le moi, un super ego auréolé de spiritualité. (Psychanalyse) L’être humain, unique, différent des autres, dans ses pensées, ses actions; etc. (Plus rare) Personne qui se considère elle-même en un état différent.  instance psychanalytique du psychisme

Moi

Nom de famille porté par exemple par Daniel Toroitich Arap Moi, un ancien président du Kenya.  Daniel Arap Moi dirigea le Kenya du 22 août 1978 à décembre 2002, où il perdit les élections présidentielles.

Перевод moi перевод

Как перевести с французского moi?

moi французский » русский

я мне эго меня́ э́го самосознание меня аз Я

Moi французский » русский

хорошо спасибо

Примеры moi примеры

Как в французском употребляется moi?

Простые фразы

Tu es tellement impatiente avec moi.
У тебя не хватает терпения на меня.
Est-ce que tu te fous de moi?!
Ты шутишь?
Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
Moi, j'aime bien la lumière des bougies.
Я люблю свет свечей.
Je n'ai personne qui veuille voyager avec moi.
У меня нет никого, кто бы со мной поехал.
C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Veux-tu danser avec moi?
Хочешь потанцевать со мной?
Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop!
Ну же, поиграй со мной, мне так скучно!
C'est fini entre nous, rends-moi ma bague!
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
Je crois que je vais éternuer. Passe-moi un mouchoir.
Я думаю, что я чихну. Дай мне платок.
Apprends-moi comment on fait.
Научи меня, как это делается.
Excusez-moi, je me suis trompé de numéro.
Извините, я ошибся номером.
Excusez-moi, je me suis trompé de numéro.
Простите. Я ошибся номером.
Qui vient avec moi?
Кто идёт со мной?

Субтитры из фильмов

Dis-moi, papa Ai-je si mal tourné que ça?
Чтобы держать вас в форме.
Laisse-moi venir.
Вуди, можно я с тобой, пожалуйста!
Je dois m'occuper de moi.
Мне ещё о себе надо позаботиться.
Épouse-moi et emmène-moi en Angleterre.
Да, почему бы тебе не взять меня в жёны и не отвезти в Англию?
Épouse-moi et emmène-moi en Angleterre.
Да, почему бы тебе не взять меня в жёны и не отвезти в Англию?
Vous feriez ça pour moi?
Не могу поверить, что вы согласитесь!
Attendez-moi.
Эй, подожди!
C'est tout moi.
Да, это про меня.
Envoie-la-moi.
Передай её мне.
Explique-moi ta science.
И как мне это сделать?
Que sait-il de moi?
Кристин, что ещё он обо мне знает?
Vous connaissez la meilleure? Vous ne trouverez pas meilleur avocat que moi.
А ведь самое смешное, что ты не сможешь найти адвоката лучше меня.
Tu pourrais poster ceci pour moi quand tu seras à l'étranger?
Можешь отправить вот это, в следующую поездку.
On a été amenés ici. Depuis un centre de détention au Maroc. Trois potes et moi.
Когда мы летели сюда из тюрьмы в Марокко, мне и моим трём друзьям пришлось придумать себе новые имена.

Из журналистики

Finalement, les conséquences de 1989 ont été moins durables que ce que beaucoup d'observateurs (moi y compris) le pensaient.
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
Pour beaucoup, y compris moi-même, l'élargissement de l'OTAN pour englober, entre autres, les États baltes, la Lettonie, l'Estonie et la Lituanie, autrefois républiques soviétiques, est l'avènement d'un rêve impossible devenu réalité.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
Beaucoup d'Européens en ont assez des vétos britanniques, et moi aussi.
Европейцы устали от вето Британии. И я тоже.
Malgré nos divergences, Reagan et moi-même partagions la ferme conviction que les pays civilisés ne devaient pas faire d'armes aussi barbares le pivot de leur sécurité.
При всех наших разногласиях, мы с Рейганом разделяли сильное убеждение в том, что цивилизованные страны не должны делать такое варварское оружие опорой своей безопасности.
En liant un éventail de questions interconnectées, le président Reagan et moi-même avons bâti la confiance et la compréhension nécessaires à la modération d'une course aux armements nucléaires sur laquelle nous avions perdu tout contrôle.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Reagan et moi-même sommes pourtant parvenus à créer un réservoir d'esprit constructif grâce à des échanges constants et des entretiens en face à face.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Je me demande pourquoi ils ont la possibilité de voyager, d'étudier, de prendre des vacances, alors que moi, je ne peux pas sortir de mon pays pour apprendre la médecine.
Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?
Dans notre propre pratique, mes collègues et moi-même rencontrons des patients qui nous disent avoir été diagnostiqués comme maniaco-dépressifs, alors qu'ils ont un passé vierge d'épisodes maniaques ou hypomaniaques.
В своей практике мои коллеги и я сталкивались с пациентами, которые говорили, что ранее им был поставлен диагноз биполярное расстройство, несмотря на то, что у них не наблюдались маниакальные или гипоманиакальные приступы.
Selon moi, ceux qui pensent que l'Amérique est sur le point de s'écrouler risquent d'être déçus.
На мой взгляд, те, кто полагает, что Америка скоро падет, вероятнее всего, будут разочарованы.
Permettez-moi de m'écarter ce mois-ci de ma rubrique économique habituelle pour vous parler de la façon dont les médias - américains surtout - rendent compte de la marche du gouvernement.
В этом месяце я бы хотел отклониться от обычной для меня экономической тематики и обратить внимание на то, как пресса - в основном, американская - освещает сегодня работу правительства.
Mais cette visite a également ravi le citoyen en moi qui déteste toute mentalité grégaire.
Но я также был рад, как гражданин, у которого есть сильная неприязнь к чувству стадности.
Pour des millions de professionnels de la santé comme mes collègues et moi-même, la vaccination constitue un travail quotidien.
Миллионы медицинских работников, таких как я и мои коллеги, сделали вакцинацию своей ежедневной работой.
Estimant que les marchés ont toujours raison, ils ont rejeté les avertissements de quelques simples mortels (y compris moi-même) qui estimaient que les actions et les logements étaient surévalués.
Полагая, что рынки всегда знают лучше нас, они выпустили предупреждения лишь нескольким простым смертным (включая меня) о том, что не стоит завышать цены на акции и жилье.
Alors que j'étais ministre des Affaires étrangères de la République de Corée, mon gouvernement et moi-même étions de fervents avocats de la détente avec la Corée du Nord.
Когда некоторые страны мира стали призывать к санкциям и карательным действиям, Южная Корея настаивала на продолжении диалога.

Возможно, вы искали...

lui