opérant французский

эффективный, эксплуатационный, операционный

Значение opérant значение

Что в французском языке означает opérant?

opérant

(Théologien mais passé dans le langage courant) Qui est propre à opérer, qui produit ou peut produire des effets.  La grâce opérante.  Une foi vive et opérante.  Un traitement opérant.  Cette convention n’est pas équitable, elle ne sera pas opérante.

Перевод opérant перевод

Как перевести с французского opérant?

Примеры opérant примеры

Как в французском употребляется opérant?

Субтитры из фильмов

Uniquement en opérant manuellement les circuits de l'exceveur.
Контроль над ракетой возможен при ручном управлении эксивера.
Les délires hilarants de nos chirurgiens militaires qui coupent et recousent leur chemin le long des fronts, en opérant comme des bombes.
Наши сумасбродные хирурги. прокладывают себе путь вдоль фронта. Они оперируют бомбы.
En opérant tandis que les bombes explosent autour d'eux, volant des rires et l'amour entre une amputation et une piqûre.
Они оперируют, а бомбы взрываются вокруг них. Между ампутациями они успевают любить и смеяться.
Opérant sous la bannière de Stoker, Jeeves peuvent aller et venir à sa guise.
Работая под знаменем Стокера, Дживс сможет входить, куда ему будет угодно.
On va étudier le conditionnement opérant?
Мы будем учить инструментальное обусловливание в этом семестре?
J'ai réussi à sauver ta tête en t'opérant tout de suite.
Не бойся, я ухитрился сохранить твою голову живой при помощи скорой хирургии.
Je vous demande pas d'être un officier opérant, juste mes yeux et mes oreilles.
Я прошу быть тебя своим помощником, моими глазами и спиной.
A propos. il paraît que tu as brillé en opérant, ce soir.
Кстати. он сказал, что ты сегодня отлично поработал в операционной.
A la fin de l'année 1942, les U-Boats allemands, opérant tels des meutes de loups, avaient coulé 1 000 bâtiments alliés.
Уильям Эйч Мэйси Тиль Швайгер К концу сорок второго года, немецкие подлодки,...немецкие подлодки, работавшие так называемыми волчьими стаями,..
Je pars de l'hypothèse qu'en tant que femme opérant en territoire masculin, vous avez ressenti le besoin de compenser, en étant plus impitoyable et diabolique que vos homologues masculins.
Вообще-то, в основе работы лежит гипотеза, согласно которой женщина,...работающая в сфере, где явное преобладание мужчин,...вынуждена в порядке компенсации вести себя более жестоко и безжалостнее, чем её напарники-мужчины.
En opérant à l'aveuglette, on risque de la tuer.
Если будете резать вслепую, вы можете просто убить её.
Ils ont oublié trois montres dans mon corps en m'opérant, et il en reste toujours une.
Например, когда меня оперировали, уронили внутрь трое наручных часов, и одни, кстати, так и не достали.
Non, je suis une contractuelle totalement indépendante opérant hors du Jeffersonian.
Нет, я - абсолютно независимый подрядчик работающий с институтом Джефферсона.
O.K., donc. le Mossad trouve une piste au Yémen sur une cellule terroriste opérant hors de Los Angeles, exact?
Нэйт, послушай.. Моссад получил наводку в Йемене по поводу ячейки террористов, действующей в Лос-Анджелесе, так?

Из журналистики

De même, la flotte française de Tahiti opérant dans le Pacifique, bien qu'elle fonctionne sur un budget restreint, pourrait voir son poids renforcé.
Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией.
Ces substances sont composées d'un ensemble chimique complexe de carbone produit par la biologie et la géophysique opérant au cœur d'un rythme profond de variations et d'évolutions dont l'origine remonte à un âge vraiment très lointain.
Эти ископаемые содержат сложный комплекс соединений углерода, порожденных биологическими и геофизическими процессами, повиновавшимися глубинному ритму колебаний и эволюции, начало которому было положено задолго до нашей эпохи.
Dans le même temps, les sociétés opérant dans les technologies propres se montrent de plus en plus créatives et élaborées.
Между тем компании экологически чистой технологии становятся более искушенными и изобретательными.
À mesure que les entreprises opérant dans les technologies propres continueront de gagner en envergure, les opportunités en faveur de leur optimisation seront de plus en plus nombreuses.
По мере роста компаний экологически чистой технологии получения энергии, будут появляться дополнительные возможности по улучшению их работы.
Depuis 2012, les sociétés opérant dans des zones de conflit ont la possibilité de s'appuyer sur une norme mondiale.
Действительно, сейчас наступает критический момент в глобальном процессе изменения отношения к безответственным корпоративным практикам как к нормальному бизнесу.
Être membre d'une organisation terroriste, y compris d'une organisation opérant sur le sol étranger, former et recruter de futurs terroristes, et promouvoir le terrorisme sont désormais des infractions délictueuses.
Членство в террористических организациях, в том числе на территории иностранных государств, обучение и вербовка людей для терроризма, а также продвижение терроризма стали рассматриваться как уголовное преступление.
Cette discipline est en passe de gagner en compréhension, autour d'un ensemble de systèmes complexes s'opérant au sein des cellules individuelles.
Эти системы молекулярного уровня находятся в центре эпигенетики - изучения изменений в генетической функции, которые не могут быть объяснены различиями в последовательностях ДНК.
L'effondrement du régime autoritaire a créé un vide sécuritaire en l'absence de tout appareil d'état opérant, ce qui rend la Libye fortement exposée aux influences internationales, souvent au service d'intérêts commerciaux.
Крах авторитарного правления создает вакуум в сфере безопасности с нефункционирующим государственным аппаратом, что делает Ливию очень подверженной международному влиянию, которое часто преследует корпоративные интересы.
La gouvernance métropolitaine se révèle par conséquent cruciale, dans la mesure où les villes intelligentes ne sauraient exister sans la présence de réseaux opérant à l'échelle de l'agglomération.
Управление митрополита крайне важно, так как развитые города нуждаются в сетях, которые действуют и на столичном уровне.
Peut-être est-ce surtout dans sa politique intérieure - opérant un glissement vers un système de taxes plus socio-démocrate et un système de soins universel - que la nouvelle idéologie présidentielle se distingue le mieux.
Возможно, именно внутренняя политика Обамы - сдвиг в сторону более социально-демократической системы налогообложения и удиной системы здравоохранения - является особенно ярким показателем идеологического импульса нового президента.
Au final, l'objectif devrait être de créer une institution unique chargée de surveiller les grandes banques opérant dans toute l'UE, les organismes de contrôle nationaux n'étant responsables que des banques nationales.
В заключение, нужно стремиться к созданию единого органа, который будет контролировать большие банки, работающие за пределами ЕС, а местные банки должны будут контролировать национальные органы власти.
Le Pakistan doit engager un effort de grande envergure et de longue durée contre les groupes extrémistes opérant sur son territoire.
Для Пакистана необходимы согласованные и продолжительные усилия против всех экстремистских группировок, работающих в стране.
Il ne s'agit nullement de faire un choix entre réduction de la pauvreté et lutte contre les changements climatiques, comme le soutiennent les entreprises opérant dans le domaine des combustibles fossiles.
Мы не стоим перед выбором между сокращением нищеты и решением проблемы изменения климата, как компании поддерживающие ископаемые виды топлива.
La crise a mis en évidence l'insuffisance du contrôle national des banques opérant sur le marché international.
Настоящий кризис показал, что контроль банков на национальном уровне, которые работают на глобальном рынке, недостаточен.

Возможно, вы искали...