paresser французский

лениться, бездельничать

Значение paresser значение

Что в французском языке означает paresser?

paresser

(Familier) Faire le paresseux, se laisser aller à la paresse.  J’ai paressé toute la matinée dans mon lit.  Aimer à paresser.

Перевод paresser перевод

Как перевести с французского paresser?

Примеры paresser примеры

Как в французском употребляется paresser?

Простые фразы

Arrête de paresser et bouge-toi!
Хватит бездельничать, займись делом!

Субтитры из фильмов

Pour paresser un peu, ici.
Мы можем поваляться еще чуть-чуть.
Je pourrais voler un portefeuille, ou faire sauter un petit coffre, mais paresser dans un café alors qu'une fille, dans la rue. jamais.
Может быть, я бы смог стащить кошелёк, взломать сейф,...Но сидеть здесь, в полосатом костюме, пока девушки на улице. никогда.
Merveilleux, rien à faire, juste paresser au soleil.
Здорово, не надо ничего делать, просто валяйтесь на солнце.
Rien à faire de la journée que se marrer, paresser.
Просто ничего не делать, кроме как травить анекдоты и валяться.
De la Benzédrine et un poing vigoureux, travailler de ses mains, tendre sa main, multiplier poissons et pains, paresser en Galilée.
Амфетамин вторгается сперва вот он кулак, а вот рука, вот рыбой стал и бьет баклуши День безделья в Галилее.
Vous ne paresser pas liés.
На родственников вы не похожи.
Sarah, quelle chance tu as de pouvoir paresser sans t'inquiéter de broutilles, comme trouver un travail.
О, Сара, это, должно быть, так замечательно для тебя, иметь возможность бездельничать весь день, и не волноваться о таких глупых мелочах, как поиск работы.
Vous n'êtes pas censé paresser.
Вы не должны отлынивать.
Je suis en Irlande pour écraser ces démons. Non pour paresser.
Я отправлен в Ирландию усмирять этот ужасный бунт, а не растрачивать время.
Pendant que tu étais assis à paresser.
Пока ты дрочил.
Le SFPD veut être sûr qu'en réalité je travaille ici et pas paresser à la plage ou prendre des leçons de surf.
Моё начальство хочет убедиться, что я тут делом занята, а не расслабляюсь на пляже или учусь серфингу.
J'en ai assez de paresser et de laisser les autres me protéger.
Послушай, мне надоело стоять в стороне, пока обо мне заботятся другие.

Возможно, вы искали...